Translation for "абсолютный и универсальный" to english
Абсолютный и универсальный
Translation examples
Ценности и постулаты своей собственной цивилизации, культуры, религии и системы не должны восприниматься как абсолютные и универсальные.
The values and viewpoints of one's own civilization, culture, religion and system must not be taken as absolute and universal.
Моя страна заявила о своей убежденности в том, что права человека представляют собой абсолютные и универсальные ценности и что поэтому обязательство отстаивать их является долгом всех правительств и народов, независимо от границ и суверенитетов.
My country has stated its conviction that human rights represent absolute and universal values and that, as such, the obligation to uphold them is a duty shared by all Governments and peoples, irrespective of borders and sovereignties.
4. Конференция отмечает, что оговорки, касающиеся ответного применения любых средств, запрещенных Конвенцией о биологическом и токсинном оружии, пусть даже условные, полностью несовместимы с абсолютным и универсальным запрещением разработки, производства, накопления, приобретения и сохранения бактериологического (биологического) и токсинного оружия.
The Conference notes that reservations concerning retaliation through the use of any objects prohibited by the Biological and Toxin Weapons Convention, even conditional, are totally incompatible with the absolute and Universal Prohibition of the Development, Production, Stockpiling, Acquisition and Retention of Bacteriological (Biological) Toxin Weapons.
45. Конференция отмечает, что оговорки, касающиеся ответного применения путем использования любых предметов, запрещенных Конвенцией, пусть даже условные, полностью несовместимы с абсолютным и универсальным запрещением разработки, производства, накопления, приобретения и сохранения бактериологического (биологического) и токсинного оружия с целью полностью и навсегда исключить возможность его применения.
45. The Conference notes that reservations concerning retaliation, through the use of any of the objects prohibited by the Convention, even conditional, are totally incompatible with the absolute and universal prohibition of the development, production, stockpiling, acquisition and retention of bacteriological (biological) and toxin weapons, with the aim to exclude completely and forever the possibility of their use.
43. Конференция отмечает, что оговорки, касающиеся ответного применения путем использования любых предметов, запрещенных Конвенцией, пусть даже условные, полностью несовместимы с абсолютным и универсальным запрещением разработки, производства, накопления, приобретения и сохранения бактериологического (биологического) и токсинного оружия с целью полностью и навсегда исключить возможность его применения.
43. The Conference notes that reservations concerning retaliation, through the use of any of the objects prohibited by the Convention, even conditional, are totally incompatible with the absolute and universal prohibition of the development, production, stockpiling, acquisition and retention of bacteriological (biological) and toxin weapons, with the aim to exclude completely and forever the possibility of their use.
29. Государства-участники напомнили, что оговорки к Женевскому протоколу 1925 года, касающиеся ответного применения путем использования любых предметов, запрещенных Конвенцией, пусть даже условные, полностью несовместимы с абсолютным и универсальным запрещением разработки, производства, накопления, приобретения и сохранения бактериологического (биологического) и токсинного оружия с целью полностью и навсегда исключить возможность его применения.
29. States Parties recalled that reservations to the 1925 Geneva Protocol concerning retaliation, through the use of any of the objects prohibited by the Convention, even conditional, are totally incompatible with the absolute and universal prohibition of the development, production, stockpiling, acquisition and retention of bacteriological (biological) and toxin weapons, with the aim to exclude completely and forever the possibility of their use.
74. Четвертая и шестая обзорные конференции отметили, что оговорки, касающиеся ответного применения путем использования любых предметов, запрещенных Конвенцией, пусть даже условные, полностью несовместимы с абсолютным и универсальным запрещением разработки, производства, накопления, приобретения и сохранения бактериологического (биологического) и токсинного оружия с целью полностью и навсегда исключить возможность его применения. [VI.VIII.43, IV.VIII.7]
74. The Fourth and Sixth Review Conferences noted that reservations concerning retaliation, through the use of any of the objects prohibited by the Convention, even conditional, are totally incompatible with the absolute and universal prohibition of the development, production and stockpiling of bacteriological (biological) and toxin weapons, with the aim to exclude completely and forever the possibility of their use. [VI.VIII.43, IV.VIII.7]
6. В нарушение принятых Генеральной Ассамблеей резолюций 41/128 от 4 декабря 1986 года и 2626 (XXV) от 24 октября 1970 года, провозглашающих право на развитие как одно из неотъемлемых прав, богатые страны, действуя через Всемирный банк и Международный валютный фонд (МВФ), продолжают навязывать бедным странам ультралиберальную модель развития в качестве абсолютной и универсальной концепции современного мира.
6. In open defiance of General Assembly resolutions 41/128 of 4 December 1986 and 2626 (XXV) of 24 October 1970, which proclaim the right to development as an inalienable right, the wealthy countries continue, through the World Bank and the International Monetary Fund (IMF), to impose an ultraliberal model on the poor countries as an absolute and universal conception of the modern world.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test