Translation for "а часть" to english
А часть
Translation examples
Он разделен на две части, обозначенные как часть А и часть В. Эти части не являются сопредельными.
It is divided into parts, labelled part A and part B. The two parts are non-contiguous.
Отделение части или частей территории
Separation of part or parts of the territory
Часть не выполнена, часть без ответа
Part unimplemented, part no reply
А часть их души осталась.
And part of their souls remained.
А часть загадки жизни это смерть.
And part of the mystery of life is death.
А часть сути вещей - принятие этой сути.
And part of the nature of things is accepting that.
А часть нашей стратегии построена на ускоренном суде.
And part of our strategy is built on a speedy trial.
А часть обычной жизни - это возможность показать кому-нибудь свою квартиру.
And part of what makes a home is having someone to show it to.
Я спрашиваю, поскольку часть меня хочет, чтобы ты убил Хаунда, а часть жалеет, что этого не сделала я.
I ask because part of me wishes you had killed Hound and part of me regrets I didn't.
Но я просто больше не уверена, потому что глубоко внутри я виню тебя за то, что случилось со мной, а часть меня благодарит тебя за это, поскольку я такого никогда не чувствовала.
But I just don't know anymore, because deep down, I do blame you for what's happened to me, and part of me loves you for it, because I have never felt like this before.
154), «делая из составной части (реальной) среды составную часть (идеального) мышления» (там же).
154) “by turning a component part of the (real) environment into a component part of (ideal) thought” (ibid.).
иногда он присущ виноградникам значительной части небольшого района, а иногда им отличаются виноградники значительной части обширной провинции.
sometimes it extends through the greater part of a small district, and sometimes through a considerable part of a large province.
Часть испанской шерсти перерабатывается в сукно в Великобритании, и некоторая часть этого сукна ввозится после этого обратно в Испанию.
Part of the wool of Spain is manufactured in Great Britain, and some part of that cloth is afterwards sent back to Spain.
Часть перил была снесена.
Part of the banisters had been blown away.
Он, правда, значительно увеличивает стоимость некоторых отдельных частей его, но потребление других частей, которое он в это же время вызывает, в точности равняется стоимости, какую он добавляет к этим частям сырого продукта;
It adds, indeed, greatly to the value of some particular parts of it. But the consumption which in the meantime it occasions of other parts is precisely equal to the value which it adds to those parts;
— Значит, та часть его души, что была во мне…
“So the part of his soul that was in me…”
Пошлина в размере двадцатой части составляет, по-видимому, всю ренту, приносимую большею частью золотых рудников Чили и Перу.
This twentieth part seems to be the whole rent which is paid by the greater part of the gold mines in Chili and Peru.
Не это, не то, часть этого, часть того.
Not this, not that; part this, part that.
Она была частью меня так же, как я был частью ее.
It was part of me, as I was part of it.
Но она часть Дорин, и часть меня.
But she was part Doreen’s, and part mine.
Они все — часть пилота, а он — часть их.
They all are a part of the pilot and he is a part of them.
Но это тоже такая составная часть, часть гордости.
But this was part of it, part of the proudness.
Мы составляли часть ее, маленькую часть.
We were part of that, a small part.
Часть ее происходила от холода, часть — от шока.
Part of it was cold, and part of it was shock.
Часть его, очень маленькая часть, принадлежит ему.
Part of it, a small part of it, is his.
Но когда-нибудь части меня станут частями другого человеческого существа, частью многих.
But someday, parts of me will be parts of other human beings, parts of many.
Мы останемся частью того, что есть часть нас!
We shall stay part of what is a part of us!
Возможно, это было не поражение, повелитель, а часть искусной стратегии уйти и вернуться с большим числом воинов, чтобы сокрушить врага.
Perhaps not in disgrace, my lord, but as part of a cunning strategy: withdraw and return in greater numbers to crush an overconfident enemy.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test