Translation for "а носил" to english
А носил
Translation examples
Сотрудники не вооружены и носят обычную служебную форму.
The employees were unarmed and wore ordinary service clothing.
Независимо от того, носят они чадру или нет, женщины в любом случае становятся жертвами интегристов.
They were indiscriminately targeted by the fundamentalists, regardless of whether or not they wore the veil.
Все охранники носили шапки-маски с маленькими отверстиями для глаз и никогда не произносили ни слова.
All the guards wore hoods with small eye holes, and they never spoke.
Некоторые из них также носили черные маски, с тем чтобы укрыться от полицейского наблюдения.
Some also wore black face masks in order to evade police surveillance.
На практике различные делегаты, представляющие самые разные политические партии, носят соответствующие значки.
In fact, various delegates representing various political parties wore their badges.
Она утверждает, что дискриминация, которой она была подвергнута, была обусловлена тем, что она носила головной платок.
She maintains that the discrimination to which she was subjected occurred because she wore a headscarf.
Военнослужащие подразделения почетного караула носят на своем обмундировании одинаковые нарукавные нашивки и вооружены одинаковыми винтовками.
Its members wore the same shoulder patches and carried the same rifles.
15. Нападавшие являлись гражданскими лицами и у каждого из них, включая тех, кто носил одежды монахов, были белые нарукавные повязки.
15. The attackers were civilians and wore white armbands, including the ones dressed as monks.
Обвиняемые носили рубашки с символом незаконного движения "Ках" и некоторые из них распространяли манифесты расистского содержания.
The defendants wore shirts with the symbol of the illegal "Kach" movement and some distributed manifests with racial content.
Весной он носил корону из лесных цветов.
In the spring he wore a crown of woodland flowers.
– Это же рог Боромира, он его всегда носил! – воскликнул Пин.
‘That is the horn that Boromir always wore!’ cried Pippin.
— Ты вроде носишь очки, Поттер? — выдохнул Фенрир.
“I thought you wore glasses, Potter?”
Да, славный это был клинок… А твой меч, Гэндальф, зовётся Гламдринг, что означает Врагобой; сам король Гондолина некогда носил его.
This, Gandalf, was Glamdring, Foe-hammer that the king of Gondolin once wore.
Пауль слышал, что люди Пустыни подпоясывались кушаком, в котором носили всякие мелкие предметы.
It was said that desert men wore a belted sash into which they tucked small necessities.
Они одевались с головы до ног во все белое, как и полковник, и носили широкополые панамы.
They dressed in white linen from head to foot, like the old gentleman, and wore broad Panama hats.
Альбус и Аберфорт были в одинаковых камзольчиках с кружевными воротниками и волосы носили одной длины — до плеч.
Albus and Aberforth wore matching lacy collared jackets and had identical, shoulder-length hairstyles.
Ученики «Вонингса» носили темно-бордовые фраки, оранжевые бриджи и плоские соломенные шляпы, которые называются канотье.
Smeltings’ boys wore maroon tailcoats, orange knickerbockers, and flat straw hats called boaters.