Translation for "and wore" to russian
Translation examples
The employees were unarmed and wore ordinary service clothing.
Сотрудники не вооружены и носят обычную служебную форму.
They were indiscriminately targeted by the fundamentalists, regardless of whether or not they wore the veil.
Независимо от того, носят они чадру или нет, женщины в любом случае становятся жертвами интегристов.
All the guards wore hoods with small eye holes, and they never spoke.
Все охранники носили шапки-маски с маленькими отверстиями для глаз и никогда не произносили ни слова.
Some also wore black face masks in order to evade police surveillance.
Некоторые из них также носили черные маски, с тем чтобы укрыться от полицейского наблюдения.
In fact, various delegates representing various political parties wore their badges.
На практике различные делегаты, представляющие самые разные политические партии, носят соответствующие значки.
She maintains that the discrimination to which she was subjected occurred because she wore a headscarf.
Она утверждает, что дискриминация, которой она была подвергнута, была обусловлена тем, что она носила головной платок.
Its members wore the same shoulder patches and carried the same rifles.
Военнослужащие подразделения почетного караула носят на своем обмундировании одинаковые нарукавные нашивки и вооружены одинаковыми винтовками.
15. The attackers were civilians and wore white armbands, including the ones dressed as monks.
15. Нападавшие являлись гражданскими лицами и у каждого из них, включая тех, кто носил одежды монахов, были белые нарукавные повязки.
The defendants wore shirts with the symbol of the illegal "Kach" movement and some distributed manifests with racial content.
Обвиняемые носили рубашки с символом незаконного движения "Ках" и некоторые из них распространяли манифесты расистского содержания.
He was bald, and wore tattoos.
Мы едем. Он был лысый и носил татуировку.
They were rich and wore all the nicest clothes.
Они были богатенькими и носили самую изысканную одежду.
Gein removed their faces and wore them as masks.
Гейн снимал кожу с их лиц и носил как маски.
He removed their faces and wore them as masks.
Он сдирал с них лица и носил их как маски.
Yeah, but they made up and wore the same shirt anyway.
Да, но они помирились и носили одну футболку.
You rode on Chip's motorcycle and wore his letterman jacket.
Ты каталась на мотоцикле Чипа и носила его бейсбольную куртку.
She looked like Edith Piaf, a sparrow, and wore a cock-eyed beret at a saucy angle.
Она выглядела как Эдит Пиаф, как воробышек, и носила дерзко заломленный берет.
I couldn't care if he sucked all the dick in Hollywood and wore his grandmama's panties.
- Мне плевать, отсосал ли он все члены в Голливуде и носит ли бабушкины трусы.
And my daddy smiled at the flight attendant who looked like this and wore this name tag, "Leona".
И мой папа улыбнулся стюардессе, которая... выглядела вот так и носила значок с именем Леона.
The one that I immediately copied and wore all through middle school, which you never noticed, by the way. No, I noticed.
ƒа, € сделала такую же и носила всю школу, а ты даже не заметил!
In the spring he wore a crown of woodland flowers.
Весной он носил корону из лесных цветов.
‘That is the horn that Boromir always wore!’ cried Pippin.
– Это же рог Боромира, он его всегда носил! – воскликнул Пин.
“I thought you wore glasses, Potter?”
— Ты вроде носишь очки, Поттер? — выдохнул Фенрир.
This, Gandalf, was Glamdring, Foe-hammer that the king of Gondolin once wore.
Да, славный это был клинок… А твой меч, Гэндальф, зовётся Гламдринг, что означает Врагобой; сам король Гондолина некогда носил его.
It was said that desert men wore a belted sash into which they tucked small necessities.
Пауль слышал, что люди Пустыни подпоясывались кушаком, в котором носили всякие мелкие предметы.
They dressed in white linen from head to foot, like the old gentleman, and wore broad Panama hats.
Они одевались с головы до ног во все белое, как и полковник, и носили широкополые панамы.
Albus and Aberforth wore matching lacy collared jackets and had identical, shoulder-length hairstyles.
Альбус и Аберфорт были в одинаковых камзольчиках с кружевными воротниками и волосы носили одной длины — до плеч.
Smeltings’ boys wore maroon tailcoats, orange knickerbockers, and flat straw hats called boaters.
Ученики «Вонингса» носили темно-бордовые фраки, оранжевые бриджи и плоские соломенные шляпы, которые называются канотье.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test