Translation examples
noun
- L'Unione Farmaceutica.
- The Pharmaceutical Union.
L'Unione Sovietica.
The Soviet Union.
L'Unione europea.
The European Union.
- Unione di chi?
- Who's union?
Esploratori dell'Unione?
Union scouting party?
noun
- L'unione fa la forza.
-Unity is strength.
per il Festival dell'Unione.
for the unity concert.
Unione, dovere, destino.
Unity, duty, destiny.
"Nell'unione, la felicità".
"In unity, happiness."
Unione nella disciplina, disciplina nell'unione.
Unity through discipline. Discipline through unity.
Unione con... con chi?
Unity with... with who?
"l'Unione, e l'amore
unity and love.
Era la fottuta unione.
It was fucking unity.
Voi non volete l'unione.
You don't want unity.
Con l'unione delle nostre abilita', saremmo inarrestabili.
Are you kidding? With our skills combined, We'd be unstoppable.
Ora, un matrimonio... e' l'unione di due famiglie.
Now a marriage is a combining of two families.
Un'unione delle due?
A combination of the two?
Originariamente doveva descrivere un'unione di desiderio e fiducia.
Originally meant to describe a combination of desire and confidence.
La loro unione era inevitabile.
The combination was inevitable.
L'unione forma un cuore freddo
And mountain rain combining
È l'unione fra YOLO e aloha.
It's a combination of YOLO and aloha.
L'unione di "sposa" e "Godzilla"?
A combination of bride and Godzilla?
Quindi non si tratta dell'unione delle parole "Jonah" e "gonade"?
So it's not a word combining Jonah and gonad?
Che è l'unione fra tonta e penosa.
Aw! Which is a combination of retarded and sad.
La tua unione con lei non ti porterà altro che guai.
Your association with her will bring you nothing but trouble.
Com'e' evidente dalla mia unione con un pirata, ho avuto un passato piuttosto movimentato.
As evidenced by my association with a pirate, I've had a rather checkered past.
Divenne sempre più difficile per loro porre fine alla loro unione, anche se nessuno era felice di questo.
It became more and more difficultfor them to end their association, though neither was happy about it.
Perché parlare dell'Unione della Gioventù Polacca?
What was that Polish Youth Association stuff?
Non starà paragonando una sua patetica storia d'amore finita male alla mia unione eterna con Q.
I hope you're not comparing some failed romance in your pitiful existence to my eternal association with Q?
Dimmi, Mundek. Tu a scuola eri presidente dell'Unione della Gioventù Polacca.
Mundek, you were chairman of the Youth Association in school?
noun
Finanziate l'Unione Cinese Rivoluzionaria.
The donation is the Chinese Alliance
Poi la Chiesa non ammette simili unioni.
Secondly, church laws ban such alliances , and thirdly
Hai questa idea, l'Unione Studentesca Gay-Etero.
SO YOU HAVE THIS CONCEPT, THE GAY-STRAIGHT STUDENT ALLIANCE.
E' stato presentato dall'Unione dei Veterani.
The Veteran's Alliance submitted it.
Chi si è occupato dell'unione dei lavoratori irregolari?
Who squashed the undocumented workers alliance?
Hai parlato di unione.
YOU SAID IT WAS AN ALLIANCE.
Tua sorella ha stretto un'unione davvero fortunata!
Your sister has made a fortunate alliance!
La vostra unione sarebbe una disgrazia!
Your alliance would be a disgrace!
- Un'unione rinnovata, vedo.
A renewed alliance, I see.
A un'unione tra le nostre famiglie.
An alliance between our families.
noun
Guardiamo la dolce unione del sesso forte e del sesso debole, prima che le loro teste siano tagliate.
Let's gaze at the sweet blending of the strong and fair sex before their heads fall off their necks.
Quindi non penso che l'unione dei nostri stili possa funzionare.
So I don't think a blending of our styles is going to work,
L'unione delle persone invece che la divisone in fazioni?
The blending of people without the division of factions?
E' l'unione perfetta del maschile e del femminile, della sobrieta' e della teatralita'.
I t's a perfect blend of the masculine and the feminine... the muted and the theatrical.
Ha un differenziale costituito da un'unione di piombo e granito.
It has a differential made from a blend of lead and granite.
Si', i migliori auguri per una fortunata unione dei vostri obblighi familiari, nonche' per il vostro consolidamento monetario e patrimoniale.
Yes, best wishes for a successful blending of familial obligations, as well as monetary and property consolidation.
L'unione perfetta di pit': voci impedisce senza dubbio il progresso dell'uno verso I'altra.
The perfect blending of several voices hinders their individual progress.
noun
Unione che assicurerà un governo giusto e in armonia.
I call public the joining of my daughter... and her betrothed in the sacred ceremony that shall ensure compassionate governance, and harmony.
Con altre, più fortunate evidenzia l'armonia essenziale della loro unione.
With other couples, the lucky ones it highlights the essential harmony of their partnership.
Pensarono che un'unione pacifica avrebbe dato inizio ad una nuova era di armonia.
They thought that by uniting in peace, they would enter a new age of harmony.
Possano l'armonia e la gioia regnare sulla vostra unione e sulla vostra casa.
May harmony and happiness reign in your marriage and in your home.
in armonia... e uniti. Un'unione approvata e celebrata al cospetto e per mandato delle due famiglie qui riunite.
And harmony and togetherness which is sanctioned and honoured by the presence and the power of these two families around us.
- Alla malora l'unione delle casate!
Harmony of households be damned.
- Negoziare l'unione di due casate...
To negotiate the harmony of two households -
Credevo avessimo deciso di usare queste terre della Union Pacific come pascolo libero.
I thought we had an agreement about the use of this UP land - for free range.
Questa e' un'unione al di sopra di tutti le altre.
REGlSΤRAR: It is an agreement that is exclusive οf all οthers... (WΗlSPERS) Gο check οn Megs, mate.
18 giugno, '79 l'accordo SALT II ha rallentanto la corsa all'armamento tra Unione Sovietica e Stati Uniti.
June 18, '79, the SALT II agreement slowed the arms race between USSR and USA.
noun
House preferisce il caos all'unione.
House prefers chaos over cohesion.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test