Translation for "torcono" to english
Translation examples
verb
Si torcono, s'intrecciano, a volte si sciolgono, si rompono e poi si connettono di nuovo.
They twist, tangle, sometimes unravel, then connect again...
Proprio come i genitori che torcono il braccio ai figli tirandoli via da una strada trafficata, a volte la cosa piu' sicura, non e' quella piu' comoda.
Just like parents sometimes twist their kid's arm, yanking them out of a busy street, sometimes the safest thing isn't the most comfortable.
# Torcono ancora le corde del mio cuore
♪ They twist my heartstrings...
A questo punto della mia vita, tutto quello che so, Sixsmith, e' che questo mondo gira grazie alle stesse forze invisibili che torcono i nostri cuori.
At this point in my life, all I know, Sixsmith, is that this world spins from the same unseen forces that twist our hearts.
Come si muovono, torcono, scuotono, in terra il cranio presto percuotono.
How they writhe about, twisting and turning! Almost banging their heads!
Si torcono e s'intrecciano. A volte si sciolgono, si rompono e poi si connettono di nuovo.
They twist, tangle sometimes unravel, break, then connect again.
Ti si torcono le budella in corpo.
It´s like your guts are twisting around inside.
verb
Dove sono le mani che si torcono e i discorsi folli e disperati?
Where's the hand-wringing and the, uh, mishegas?
verb
Non si può fare molto al riguardo, perché una volta che si torcono... rimangono così e sei dissestato e tutto quello.
And you really can't do much about it because once they get like that, they just stay kind of bent in and you're screwed and all that.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test