Translation for "tintinnare" to english
Translation examples
verb
Le tasche di una regina non possono tintinnare.
It's not appropriate for royalty to jingle.
Fai ancora tintinnare quelle monete in tasca, quando cammini.
Still walking around jingling that change in your pocket.
E' il periodo più spettacolare dell'anno con i bambini che fanno tintinnare le campane e tutti ti dicono "Su, coraggio!"
* It's the most wonderful time of the year * * With the kids jingle belling * * And everyone telling you be of good cheer *
Senti tintinnare i campanelli della slitta
¶ hear those sleigh bells jingle jangle ¶
verb
[Tintinnare lieve di campanelli]
[Wind chimes tinkle softly]
Ho bisogno di tintinnare.
I need a tinkle.
# Un affare che puoi tintinnare. #
A thing through which you can tinkle
[Tintinnare di campanelli]
[Wind chimes tinkle]
Scusami, ma senti per caso un ruscello tintinnare in un bosco silenzioso?
Excuse me, but do you by any chance hear a little brook... tinkling through a still forest?
Forse dovrei... tintinnare sulla sua bici come un cane.
Maybe I should, uh, tinkle on her bicycle like a dog.
Devo andare a "tintinnare".
I got to go tinkle.
verb
Non m'importa dei denti, si sentono tintinnare anche i soldi?
Never mind the teeth, can you hear any money rattling?
Ho preso tante pillole da farmi tintinnare.
I've had enough pills to make me rattle.
Purché non faccia tintinnare tazza e piattino.
If you don't rattle the cup and saucer.
Specialmente quando non ci sono orde di esuli inglesi, a bere gin tonic e... a far tintinnare le perle.
Especially as there are no hordes of English exiles drinking GTs and rattling their pearls.
Stavo camminando per Cardinal Park, facendo tintinnare le chiavi.
I was walking through Cardinal Park rattling car keys.
Li ho sentiti tintinnare nella lavatrice quando ti ho lavato i panni.
I heard rattling around in the washing machine - when I was doing your laundry.
Quando vorrò sentirti, farò tintinnare la mia cerniera.
When I want to hear from you I'll rattle my zipper.
l'erba di Karl mi sta puntando il dito contro... fa tintinnare il mio punto G.
But this chick's soft, warm bud's rattling my "g" spot. I like that, dude.
Sentivo le bottiglie tintinnare nella pattumiera.
Heard those bottles rattle in the garbage can.
verb
Sa perché si fanno tintinnare i bicchieri prima di bere?
Do you know why we clink glasses before drinking?
Adoro il suono che fa l'anello di tua nonna sulla bottiglia quando la faccio tintinnare.
I love the sound your grandma's ring makes on the bottle when I clink it.
Ho sentito tintinnare.
I hear clinking.
Ti abituerai a portare quelle catene, Nick, ma non smetterai mai di sentirle tintinnare.
You're going to get used to wearing them chains after a while, Luke... but you'll never stop listening to them clinking.
Aspetta, non sento il tintinnare del ghiaccio.
Wait a minute, I'm not hearing the clinking of ice.
Non dovreste far tintinnare i bicchieri, dovreste solo guardarvi l'un l'altro.
You shouldn't clink glasses, you should just look at each other.
Mi ricordo che gli piaceva farlo tintinnare.
I remember he used to like to clink it.
Che lungo tirocinio per far tintinnare il peltro.
It's a long lease for the clinking of pewter.
verb
Grazie tesoro, ma faccio comunque tintinnare il bicchiere quando voglio che mi ascoltiate.
- Good job. Thanks, babe, but I'm still gonna ting when I want people to pay attention to me.
Non puoi far tintinnare il bicchiere solo per fare una domanda.
You can't ting your glass just to ask a question.
Puoi far tintinnare il bicchiere solo se hai un annuncio importante da fare.
You can only ting your glass when you have something important to announce.
verb
Ti ricordi che Cook cercava sempre di farle tintinnare il reggiseno coi pennarelli?
Do you remember how Cook used to try and ping his crayons into her bra?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test