Translation for "tener" to english
Translation examples
...per tenere a bada...
...to take care of...
Devi tenere questo.
I need you to take this.
Puoi tenere Finn?
Can you take Finn?
- Posso tenere loro testa.
I can take 'em.
Accontentati di "tenero".
You should take "sweet," Whit.
"Tenere le lezioni"?
"Take The Class"?
Puo' tenere questo?
Can you take it?
# Un amore tenero #
# I'll take her lovin'... # IAN:
Lasciamela tenere qui!
Let me take it from here!
- Puoi tenere Leonie?
Can you take Lee?
Avrei dovuto tenere piu' in considerazione l'ospitalita' di mio genero.
I should have taken more note of my father-in-law's hospitality.
C'è una stazione ferroviaria, da prendere e tenere.
There's a railhead there, it has to be taken and held.
Dovevate tenere voi quel bambino.
You should have taken that child in.
Non abbiate paura a tenere il culo in fuori.
Have you taken a close look at the marketplace right now?
"sempre udire il suo tenero respiro"
Still, still to hear her tender-taken breath
Potevo andare in Europa e tenere la bambina.
I could have gone to Europe and taken the baby.
-Dovevamo tenere le vecchie scarpe.
- Should've taken the old boots.
Posso tenere questo nome?
- Is that name taken?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test