Translation for "svitati" to english
Svitati
adjective
Svitati
noun
Translation examples
adjective
Mi spiace aver fatto la svitata, ieri notte.
I'm sorry I was so nutty last night.
- L'altra era quella ragazza svitata, Suzie.
- The other was that nutty kid, Suzie.
Oh, benedetta arca "piu'-svitata di-una-lampadina-fulminata" di Noe'!
Holy Noah's nutty-as-a-fruitcake ark.
Tu, Signor Vite Svitata, mi hai assegnato un compito?
You, Mr Nutty Bar, have given me a task?
Sai che e' abbastanza svitata da farlo.
You know she's nutty enough to do it.
Siamo una razza di svitati.
We're a nutty breed.
- Sei piu' svitata di un bullone.
You're nutty as a fruitcake.
I nostri bambini stanno diventando svitati, arroganti, viziati.
I...our kids are becoming nutty, snotty, spoiled
Gli inglesi sono proprio svitati.
The English are so nutty.
Perbacco, e' svitato.
By golly, he's nutty.
Sei uno svitato insolente.
You cheeky screwball.
Sei davvero svitato, lo sai, Rallo?
You're a real screwball, you know that, Rallo?
Branco di svitati, rovina della città!
Bunch of screwballs spoiling the town.
Un branco di svitati!
A bunch of screwballs...
- Guarda, nessuno... - Finiscila, svitato!
See here, kid, no one – Oh, shut up, bleeding' screwball!
Branco di svitati!
Bunch of screwballs!
Ehi, pazzo svitato, facci un paio di bicchieri.
- Hey. Hey, screwball, give us another couple of drinks.
- Sarà sempre quello svitato.
- Must be that same screwball.
adjective
Svitato, si vola!
Screwy, let's fly!
Sei davvero un po' svitata, vero?
You are a little screwy, aren't you?
Un'altra svitata.
Another screwy dame.
Questo e' vero, ma sono anche loro un po' svitati.
That's true, but they're a little screwy themselves.
Qual'è il tuo problema svitato?
What's your deal, screwy?
Sta soffrendo, ma l'ho conosciuta prima che morisse Cal ed era una svitata.
She's grieving but... I met her before Cal died and she was screwy.
Detto tra noi, sei un po' svitato
Entre nous-y, you're slightly screwy
- Di tutte le svitate...
- Of all the screwy...
Ma non ho mai... conosciuto uno svitato come te.
- Wow. - But I have never met anybody as screwy as you.
Niente di raffinato a riguardo, solo uno svitato, se lo chiedi a me.
Nothin' sophisticated about that, just plain screwy, if ya ask me.
adjective
Leslie Backs ha la mia eta'. Ancora gira per gli studios a offrire il suo amore svitato alle giovani... Oh!
Leslie Banks is virtually my age, and he's still staggering around the studios, giving his unhinged all as young love gone bad--
Oh, sai... le piace tanto quella del... Teoreta complottista e completamente svitato.
You know, she really wants to hit the whole... unhinged conspiracy theorist angle.
Mi dispiace, la mia collega e' un po' svitata.
Sorry about that, my partner is a little unhinged.
- Mi sentivo un po' svitato.
I felt as if I were becoming gradually unhinged.
Questo e' il lavoro di qualcuno veramente svitato.
This is the work of someone seriously unhinged.
Pensavi fossi uno svitato pronto a dare di matto per una notizia al momento sbagliato?
You think I was an unhinged looney who was about to go off the rails At a badly timed bit of news?
E' svitato e pericoloso.
He's unhinged and dangerous.
Perche' tu... sembri un po'... svitato.
because you-- you seem a little... unhinged.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test