Translation for "suscitato" to english
Translation examples
verb
queste drammatiche immagini video, ottenute grazie ad un gruppo di attivisti... hanno suscitato grande indignazione.
These dramatic video tapes, secretly obtained by animal rights activists... have aroused public indignation.
Ora ha suscitato la mia curiosità.
Now you got my curiosity aroused.
... attenzione negativa, suscitata dalla sua appartenenza a gruppi di estrema destra.
... Negative attention, aroused by his belonging to far-right groups.
Beh, devo ammettere che avete suscitato la mia curiosità.
Well, I must admit you've aroused my curiosity.
Dato l'interesse suscitato dal caso, c'è un pubblico insolitamente numeroso.
Owing to the interest aroused by the case there is an unusually large audience.
- Lo sai che mi hai già suscitato?
Do you knowyou have already aroused me?
Donne che destate il mio ardente desiderio, suscitate però il mio disgusto!
Women spurn my ardent yearning, it arouses but disgust
Dica Contessa quel tipo non ha suscitato in lei delle intenzioni onorevoli?
Say, Countess that guy hasn't been arousing your honorable intentions, has he?
La giovane ha suscitato nel mio cuore una pura e credo disinteressata devozione.
The young lady has aroused in my bosom a pure devotion.
Non suscitate la collera del grande e potente Oz!
Do not arouse the wrath of the great and powerful Oz!
verb
La vendita delle teste di bronzo ha suscitato molte polemiche.
The sale of the bronze heads has provoked much controversy.
avrebbe suscitato orribili controversie.
It would have provoked horrible controversy.
Il nostro annuncio ha suscitato interesse.
Our announcement has provoked interest.
- Non sono sicura che fosse questo i tema de compito, ma di scuro ha suscitato la d scussione.
I am - I am not sure that that was the point of the assignment, Taslima but, uh, yes, it was certainly thought-provoking.
verb
Quando arrivarono i Superni, ci aiutarono ad eliminare quei concetti infantili basati sull'avidita' e sulla paura. Ma questo non e' niente a confronto con cio' che hanno suscitato nelle piu' giovani generazioni.
When the Overlords came, they helped us put away childish notions based on greed and fear, but this is nothing compared to what they've inspired in the younger generation.
Che ha suscitato cosi' tanto odio...
That had inspired so much hatred...
...non ha suscitato l'entusiasmo che mi aspettavo.
...has just not been as inspiring as I'd hoped it'd be.
Quando Sara venne portata, per la prima volta, al cospetto di mio padre, quando doveva considerare la sua formazione o la sua esecuzione, e' stata testimone della dimostrazione del suo potere... Una dimostrazione che ha suscitato terrore in quelli venuti prima di lei, ma Sara...
When Sara was first brought before my father, the moment he weighed her apprenticeship or her execution, she bore witness to a demonstration of his power, one that inspired terror in all who had come before, but Sara...
- Lo ha suscitato anche in me.
He inspired it in me.
verb
Il tuo amico dalla Galilea ha suscitato un certo subbuglio.
Your friend from Galilee has caused quite a stir.
Se tu fossi stata qui, avresti suscitato molto scalpore.
If you'd been here, you'd have caused quite a stir.
Questa notiza inaspettata ha suscitato trambusto... ogni genere di reazione contraddittoria.
This unexpected news has caused commotion all kinds of contradictory reactions.
Sperate solo di non aver suscitato troppo scandalo con quel grido.
You hope you didn't cause a scandal, screaming like that.
Hanno suscitato molto scalpore.
Caused quite a stir.
Ha suscitato un po' di agitazione!
It's caused a bit of a stir.
Ha suscitato un'ilarita' non indifferente.
It... It caused no small mirth.
SÌ, immagino che abbia suscitato dei commenti.
Yes, I imagine that it caused some comment.
..ha suscitato accese discussioni fra gli esperti della materia.
.. was the cause for many a heated argument among experts.
Deve aver suscitato scalpore.
It must have caused something of a stir.
verb
Mi hanno suscitato piacere e dolore allo stesso tempo.
They evoked pleasure and pain in equal measure.
Quindi sì, si può parlare della natura umana ma solo in termini di esigenze umane fondamentali che sono istintivamente suscitate, o dovrei dire, di alcuni bisogni umani che creano certi tratti se sono soddisfatti, e ad altri tratti se non lo sono.
So, yes you can talk about human nature but only in the sense of basic human needs that are instinctively evoked or I should say, certain human needs that lead to certain traits if they are met and a different set of traits if they are denied.
Ha suscitato pensieri e opinioni contrastanti in tutto il mondo.
It has sparked controversy and evoked emotions worldwide.
Devono evocare in modo inconscio nel pubblico un umore e un sentimento, a supporto del sentimento principale suscitato dalle immagini.
They should subconsciously evoke in the audience a mood and a feeling to support the main feeling created by the images.
Gioia: l'emozione suscitata dall'idea di possedere ciò che si desidera.
Joy: the emotion evoked by the prospect of possessing one's desires.
verb
Sai, l'arrivo della tua famiglia ha suscitato un notevole interesse nel vicinato.
You know, your family's arrival excited considerable interest among the residents.
Mi sembra di aver suscitato un po' di eccitazione.
We seem to have stirred up quite a little excitement.
La vostra scoperta ha suscitato grande interesse.
Your discovery has produced a great deal of excitement, Premier.
Raramente, in Italia, un processo aveva suscitato tanto scalpore.
Seldom in the history of Italian jurisprudence has a trial created such intense excitement.
Ecco, prima di rispondere a questa domanda, volevo sottolineare la nostra soddisfazione per l'entusiasmo che ha suscitato l'unità investigativa contro le frodi sui sussidi pubblici.
Before I answer that, may I just say how delighted I am, as indeed we all are, at the excitement and enthusiasm that the benefit fraud inspection unit has created.
Naturalmente, la sonda stessa ha suscitato un grande interesse per quanto concerne la trasmissione cellulare basata sull'uranio interamente ricaricata dalle radiazioni solari che può togliere un reggiseno e slip in meno di 15 secondi.
But, of course, the probe itself has excited A great deal of interest For it contains uranium-based dual transmission cells
verb
Si', la velenosa crociata di quell'arpia ha suscitato l'interesse di un nemico molto piu' pericoloso del nostro governo.
Yeah, that harpy's toxic crusade has roused the interest of a far more dangerous adversary than our government.
Avete anche suscitato l'ira del popolo contro Sua Eminenza denunciandolo in un luogo pubblico.
You have also roused the temper of the populace against His Eminence by denouncing him in a public place.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test