Translation for "sponde" to english
Translation examples
noun
# Lungo le sponde
Al! along the banks
Controllate l'altra sponda.
Watch the opposite bank.
Nuota verso la sponda!
Swim for the bank!
Occupati dell'altra sponda.
You take the other bank.
- Di sponda, ok.
- The bank. Okay.
E' sulla sponda.
~ He's up the bank. ~ TOOTS HORN
Alberi decidui sulle sponde.
Deciduous trees on the bank.
Dalla sponda orientale alla sponda occidentale.
I'm on the east bank. I'm on the west bank.
Laggiu', sulla sponda sollevata.
There, the raised bank.
noun
# Striscio verso le tue sponde #
I'm crawling on your shores
Che minaccia le nostre sponde.
Threatening our very shores.
# Siamo sulle sponde #
♪ We stand on the shores
La sponda meridionale, a Staten Island.
The south shore, Staten Island.
Quanto dista I'altra sponda?
How far is it to the other shore?
Ritiratevi verso la sponda!
Retreat back to the shore!
Sulle sponde del mare nero.
At the shores of the black sea.
Traghettami sull'altra sponda.
Ferry me across to the other shore
Verso la sponda!
To the shore!
- Raggiungiamo la sponda!
- Make for the shore!
noun
Sì, sull'altra sponda.
Yes. On the far side.
Ci incontriamo sull'altra sponda
We meet on the other side.
Benvenuto sull'altra sponda.
Welcome to the other side.
- Sì. - Su che sponda?
That's right Wait, which side ofTahoe?
Ha cambiato sponda.
He's flipping sides.
Cominceremo dalla sponda...
Start on the south side of--
Sei dell'altra sponda?
You play for the other side?
Doppia sponda, buca laterale.
Two rails, side pocket.
Due sponde... completamente opposte.
Two sides so far apart.
- E le sponde? Non servono?
What about the sides?
noun
Jemima e' troppo vicina alla sponda.
Jemima's too near the edge!
Ma ognuno di loro sta sulla sponda opposta di un abisso invisibile.
They are both on the edge of a kind of invisible abyss...
Non dovresti stare cosi' vicino alla sponda.
You shouldn't be near the edge.
Mio padre mi ha insegnato a pescare proprio su quella sponda lassu'.
My dad taught me how to fish right off the edge over there.
"li hanno portati sulla sponda della grande acqua."
"They took us to the edge of the big water."
- 257 fiori viola tra... Qui e la sponda del lago.
257 purple flowers between here and the edge of the lake.
E bombardando queste sponde...
And by bombarding these edges...
non troppo vicino alla sponda!
Not too close to the edge!
Inoltre abbiamo trovato questa pietra sulla sponda dello stagno.
Plus we found this rock on the edge of the pond.
L'auto della professoressa Grundy... era sulla sponda del fiume.
Ms. Grundy's car. By the river's edge.
Picky Pouc cammina lungo la sponda di un fiume... vede che sta covando le sue uova la signora Pellicano...
By the riverside, Picky Pouc strolls along sitting on her eggs... Madame Pelican...
Lo mangeremo insieme sulla sponda del fiume.
We'll have this together... at the riverside.
E' stata cresciuta da una mamma single... è cresciuta sulla sponda est, è... è metà latina, è un'artista.
She was raised by a single mom, she grew up in east riverside, she's part-latina, she's an artist.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test