Translation examples
noun
Lavoro nelle spedizioni.
I'm in shipping.
Con spedizione gratuita.
Plus free shipping.
Lavora alle spedizioni.
She works in shipping.
Spedizioni, sono Griff.
Shipping. Griff speaking.
Un container da spedizione.
A shipping container.
Imballaggio e Spedizione.
Packing and Shipping.
- J. Till Spedizioni?
-J. Till shipping?
Chiami la Larrabee Spedizioni.
Call Larrabee Shipping.
noun
- Con la spedizione?
With the shipment?
E' un'enorme spedizione.
- It's a massive shipment.
- Punti di spedizione.
- Point of shipment.
La spedizione ucraina?
MONTOYA: Ukrainian shipment?
- E' una spedizione.
- It's a shipment.
La spedizione dell'Impero.
There's the Empire's shipment.
La spedizione inizia domani.
Expedition starts tomorrow.
È la spedizione 2000.
It's Expedition 2000.
-... Filologo della spedizione.
D expedition philologist.
Benvenuto a Spedizioni.
Welcome to Expediting.
-La spedizione dell'anno scorso?
- Last year's expedition?
La Spedizione Lindenbrook.
The Lindenbrook Expedition.
Io sono una spedizione.
I'm an expedition.
spedizione sull'Everest oggi ...
Everest expedition today...
ABHIJ AN (Spedizioni)
ABHIJAN (The Expedition)
noun
Fabbrica di plastiche, capo delle spedizioni.
Plastics factory, dispatches manager.
Metodo di spedizione...
Method of dispatch...
Sono alle spedizioni.
I'm in Dispatch.
- Dirigente del reparto spedizioni.
Senior Dispatches Manager.
Qui è il centro spedizioni... stronzo.
This is dispatch... dipshit.
Questa è la spedizione per Chief Haybourne.
This is dispatch for Chief Haybourne.
Ufficio spedizioni, sono Flint.
Dispatch, this is Flint.
Vorrei un bollettino di spedizione.
A dispatch form, please.
L'ufficiale 5253 chiama spedizione
Officer 5253 calling Dispatch
Beh, sua madre ha organizzato una spedizione.
Well, his mother called dispatch.
- Ci sarà una grossa spedizione.
There's going to be a big consignment.
La sua spedizione ha subito dei danni.
Your consignment has suffered some damage.
- Nelle spedizioni. - E dove?
- At the point of consignment.
Quella spedizione di armi di distruzione di massa... non avresti dovuto farti tutte quelle domande.
That consignment of WMD... You shouldn't have asked so many questions...
Ha preso possesso di una nuova spedizione di schiave del sesso.
He's just taken possession of a new consignment of sex slaves.
Due spedizioni sono già state rimandate indietro.
Two consignments have been returned already.
- Abbiamo informazioni che questo Mark ritirerà una spedizione alle 7 del mattino.
-Intelligence reports this Mark is picking up a consignment at 7am.
Fase due: Lì incontri la spedizione segreta da Berlino.
Phase two, the lance corporal will then meet the secret consignment from Berlin.
Spedizione, consegna, o carico.
Consignment, delivery, or handing over.
Sembra che sia rischioso continuare la spedizione.
There's no point in pushing forward.
C'è un indirizzo di spedizione?
Is there a forwarding address?
- Ha lasciato l'indirizzo per le spedizioni?
She leave a forwarding address? No. No, uh...
Uh, il signor Khamisi aggiungerebbe un 20% se riuscirà a completare la spedizione per..
Uh, Mr. Khamisi will forward an additional 20% if you can complete delivery by... Friday. Oh, God.
Lei lavora per una società di spedizioni fanno corsi di formazione per manager.
Take a look into it. A freight forwarding company is working and there is a management training program.
Ho cercato di confermarlo e ho scoperto che si e' trasferito 18 mesi fa, ma ha lasciato al servizio postale un indirizzo per le spedizioni. E' proprio qui a Soho.
I tried to confirm, found out he moved from there 18 months ago, but he left a forwarding address with the postal service... it's right here in SoHo.
noun
Ho mentito riguardo alla spedizione dei 100 sul suolo.
I lied about sending the hundred to the ground.
se non torno tra tre settimane... manda una spedizione di soccorso !
If I ain't out in three weeks, man, send a search party.
Gli manderei Hetty, in un pacco con spedizione overnight... con un grande fiocco.
I'd send him Hetty, in an overnight package, with a big bow.
Arriva una spedizione e noi la restituiamo la settimana dopo.
The transport comes into a week - we send forth in the following.
Qualcosa sulla spedizione di una cartolina dalla settimana della moda a Milano.
Something about sending a postcard from fashion week in Milan?
noun
Troppo tardi. - La raccolta spedizioni è già partita.
- Too late, you've missed the despatch collection.
La spedizione è già partita.
- Despatch has already gone.
- Lotti. - Sì ? Di' a quelli del reparto spedizioni di portare la colazione per tutti.
Lotti, tell the despatch staff... to bring their sandwiches to the meadow.
Li ha imballati lei personalmente per la spedizione? - Si'.
Did you personally bag these up for despatch?
noun
E poi li ho portati all'ufficio spedizioni.
And then I took them to the post room.
Mi serviranno i nomi e gli indirizzo di tutti quelli che lavorano in questa stanza e nel vostro ufficio spedizioni.
I shall want the names and addresses of everybody in this room and your post room.
L'album era pieno di mie foto da Atlanta, la scuola di medicina, persino le spedizioni oltreoceano.
The album was filled with photos of me from Atlanta, medical school, even my overseas postings.
- Ho ancora una spedizione, poi mi ritiro e sai una cosa?
-I have one more posting, then I'll retire and then what?
Usiamo il cloruro di potassio nel nostro protocollo e si', ci arriva tramite spedizione postale notturna.
We use potassium chloride in our L.I. protocol, and, yes, we transferred it by overnight post.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test