Translation for "solito" to english
Solito
noun
Translation examples
noun
Il solito pranzo o la solita cena?
Usual lunch, or usual dinner?
Ho capito, le solite favole, le solite "bubole" !
I see, the usual fables, the usual nonsense.
Non sempre allo stesso modo... ma... di solito... - di solito nel solito modo.
Not always the same, but usually... usually in the usual way.
L'altro solito.
The other usual.
- Di solito... Di solito non siamo quassu'.
We don't usually... we're not usually up here.
Come al solito.
That's usual.
Non il tuo "solito" solito?
Not your "usual" usual?
Ritiro come al solito, al solito posto.
Make your usual pick-up in your usual place.
La solita toppa!
The usual patch!
adjective
La ragazza mi aveva eviscerato, come le ragazze sono solite fare.
The lass eviscerated me, as lasses are wont to do.
Cosi' e' solita fare la vita.
As life is wont to do.
# Dove noi eravamo soliti passeggiare #
Where we were wont to walk
E' una cosa che dico di solito.
Ha-ha! Is something I am wont to say.
Cugino, non eri solito esser cosi' ottuso.
Cousin, thou wert not wont to be so dull:
E', come al suo solito, molto cauto.
He's being, as is his wont, cautious.
Come Ben Franklin era solito dire,
As Ben Franklin was wont to say,
Fanno davvero cosi' di solito?
Are they really wont to do that?
Si', con me, fanno proprio cosi' di solito.
Yeah, like, with me-- with me they're totally wont to do that.
adjective
Non più del solito.
Oh, nothing out of the ordinary.
Le solite cose.
Nothing out of the ordinary.
Qualcosa di diverso dal solito?
Anything out of the ordinary?
Di nuovo alla tua solita vita?
Back to your ordinary life?
- Non è il solito killer.
This guy is no ordinary hit man.
Peggio del solito?
Worse than ordinary?
la solita, Moskovskaja.
The ordinary one, Moskovskaja.
Vai, comportati come al solito.
Go. Just be ordinary.
Nulla di diverso dal solito.
Not anything out of the ordinary.
adjective
Era solito farlo?
Was that customary with him?
- Di solito è così.
- It's the customary way.
Di solito paga l'etichetta.
It's customary that your label pay.
Sai, di solito e' normale...
You know, in some cultures, it's customary...
È il solito compenso.
That's the customary allowance.
E questo dovrebbe essere Il suo solito contegno
And this should be his customary attitude
Di solito si da una mancia...
A tip is-a customary!
Una delle solite scenate di mia sorella!
One of my sister's customary episodes!
Com'e' di solito?
What is customary?
Tralasci le solite chiacchiere, Miss Moneypenny.
Omit the customary pleasantries, Miss Moneypenny.
adjective
Perchè non cominciamo dalle solite cose?
How about we start out with some stock dialogue?
La carta di riso che usa di solito mio marito sta per finire.
The rice paper used by my husband for painting has run out of stock.
Mia madre di solito nascondeva i soldi nelle calze.
My mother used to keep her money hidden in her stocking.
Di solito non ci occupiamo di ibride.
We don't stock hybrids.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test