Translation examples
Silenzio, tutti quanti.
Silence, everyone. Hush.
Ho detto silenzio!
I said hush!
- Fa' silenzio, tesoro.
- Hush now, darling.
Ora fai silenzio.
Now you hush.
Chiamiamoli i soldi del silenzio, quindi silenzio.
Let's call it hush money, so hush.
OH, SILENZIO, LYDIA!
OH, HUSH, LYDIA!
MADRE, SILENZIO PERFAVORE!
Mother, hush please!
Silenzio, adesso, Marley.
Hush now, Mar.
Oh, silenzio, Red.
Oh, hush, Red.
Il silenzio di Dio.
God's silence.
Ti dicono: "Silenzio, silenzio".
They say: "Silence, silence."
Silenzio, silenzio, parla il Re!
Silence, silence for the King!
Il problema del silenzio, ma quale silenzio?
You have the same problem: Silence. What silence?
Non il silenzio di McCloon, non il silenzio della Lockhart, solo silenzio!
Not McCloon silence. Not Lockhart silence. Just silence.
Silenzio e fermi.
Quiet and hold still.
Rimani in silenzio.
Be still, silent.
Vuoi fare silenzio?
Will you keep still?
- Silenzio e immobili.
- Shut up and stand still.
Fa' silenzio, Becka.
- Be still, Becka.
Avete sentito? Fate silenzio.
Still, be quiet.
gelata in silenzio
Iced in stillness
di nuovo, silenzio!
Bid every noise be still.
Ma ancora, solo silenzio.
And still nothing ..
Silenzio, prego. Silenzio sul set.
Quiet, please, quiet on the set.
Fate silenzio, per favore! Fate silenzio!
Quiet, will you please be quiet!
Silenzio, silenzio ora, per favore.
- Very quiet. - Very quiet, please, now.