Translation for "seria" to english
Translation examples
adjective
Dev'essere seria.
This is serious.
Ora Travis si sta chiedendo... è una cosa seria seria o... non così seria seria?
Now Travis is wondering... serious serious or... not so serious serious?
Un'attrice seria.
A serious actress.
Mia è seria.
Mia's serious.
Un'offerta seria.
A serious offer.
Faccio la seria. E' una cosa seria.
I'm serious, this is serious.
- È più seria.
- It's serious.
adjective
Sì, purtroppo è una persona molto seria e decisamente fuori del tempo.
No doubt he'll hold forth about earnest principles and such.
La dottoressa sexy-ma-seria.
The sexy yet earnest doctor at...
Eravate seria riguardo all'incontrare questo Lupo?
Were you in earnest about meeting this Wolf?
Avete un'aria seria.
You look very earnest.
Una volta mi piaceva questa seria band americana.
I once liked this earnest American band.
Mi ricordo vagamente una conversazione molto seria.
I vaguely recall an extremely earnest conversation.
E' reale, noiosa e seria.
It's real and dull and earnest.
"Il che ci porta a questa lettera imbarazzante e seria... "Infermiera Jackson.
of this embarrassingly earnest letter... nurse Jackson.
Sono sempre seria, Milus.
I'm always earnest, Milus.
E' molto seria ed ha buoni voti.
She's quite earnest and receives good grades.
adjective
Siamo di fronte ad una situazione seria.
We face grave challenges.
Stanotte il nostro mondo fronteggia una seria minaccia.
Tonight our world faces a grave threat.
E' una questione molto seria.
That is indeed grave.
La situazione è seria.
The situation is grave.
Nessuna seria, immediata, minaccia qui.
No grave immediate threat here.
C'è una seria carenza di pane.
The bread shortage is grave.
Si tratta di una questione molto seria.
I've come on a matter of grave importance.
Gia', una questione davvero molto seria.
Yes, a grave matter, indeed.
La nostra situazione e' seria.
Our plight is grave.
adjective
... decifrare il codice genetico umano. Ma e' anche uno dei piu' controversi... iconoclasti con una brillante mente ed un ego fuori misura... Che ha superato il sapere convenzionale e modificato la seria istituzione scientifica ogni volta.
... deciphering the human genetic code, but he's also one of the most controversial... iconoclast with a brilliant mind and an outsized ego who has flaunted the conventional wisdom, and tweaked the staid scientific establishment at every turn.
- E' seria, istituzionale.
She's staid, she's stately.
La tua cravatta, e' seria.
Your tie, it's staid.
adjective
Lei vorrebbe una cosa seria?
You'd like to go steady, right?
Significa che tra noi e' una cosa seria.
It means we're going steady.
É solo che Lisa faceva la felice, sai, come se fosse una cosa seria.
It's just Lisa was acting all happy, you know, like we were going steady.
Quindi e' una cosa seria?
Like what, going steady?
E' una cosa seria allora?
Are we going steady now?
Beh, mi chiedevo se avessi qualche possibilità... se volesse avere una storia seria con me?
Well, I was wondering if I might have a chance... if he wanted to go steady with me?
Significa che siamo in una relazione seria.
I guess this means we're going steady, huh?
Io sono una persona seria, non posso rischiare la vita così!
I'm a steady person; I can't risk my life this way!
- o vogliamo una relazione seria.
- or are going steady, or...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test