Translation examples
adjective
Nice and steady. Nice and steady. Slow.
Piano e costante, piano e costante.
Slow and steady.
Lenti e costanti.
Aircraft range steady.
Distanza aerei costante.
A steady stream!
Un flusso costante!
Holding steady, sir.
Si mantengono costanti.
Emi holding steady.
Interferenza elettromagnetica costante.
PGO signals... steady.
Parametri PGO... costanti.
adjective
There's no steady job.
Non ha lavoro fisso.
I'm going steady.
Ho il ragazzo fisso.
A steady wage.
Un salario fisso.
He has a steady job.
Ha un posto fisso.
A steady job?
Lavoro fisso? Che vuoi dire?
No steady job.
Niente lavoro fisso.
I've got a steady job.
Ho un lavoro fisso.
You have a steady job.
Hai un lavoro fisso.
You making a steady wage.
Hai un salario fisso.
Hold it steady, Wesley.
Lo tenga fisso, Wesley.
adjective
- Power levels are steady.
- Livelli energetici stabili.
Pressure's steady.
La pressione è stabile.
Vital signs steady.
Segni vitali stabili.
Fetal heartbeat steady.
Battito fetale stabile.
Homeward bound, nice and steady, nice and steady.
A casa, legato, bello e stabile, bello e stabile.
A steady barrage?
Uno sbarramento stabile?
"We're going steady. We're going steady."
"Siamo una coppia stabile, siamo stabili".
Magnetic signature steady.
Firma magnetica stabile.
Strong and steady.
Forte e stabile.
adjective
A steady paycheck.
Uno stipendio regolare.
Pretty steady breeze though.
Vento abbastanza regolare.
Nice and steady.
Fluidi e regolari.
Pulse, still steady.
Pulsazioni sempre regolari.
Weak, but steady.
Debole, ma regolare.
adjective
Hold fast. Steady.
Resta fermo... immobile.
Okay, hold steady.
Okay, resta fermo.
Steady,probie's stomach.
Fermo, stomaco del pivello.
Keep him steady.
Fatelo stare fermo.
Steady, I say!
Fermo, ho detto!
Steady on, lad.
Sta' fermo, giovanotto.
I said steady.
Ho detto fermo!
Steady, Mr. Ferguson!
Fermo, signor Ferguson!
Steady, Frankie boy.
Fermo ragazzo, Frankie boy!
adjective
Safe and steady.
Saldi e sicuri.
That shit sound steady.
Quello sembra un lavoro sicuro.
That's it! Nice and steady.
Tranquilla e sicura.
I am steady.
Io sono sicuro.
-strong personality, steady job.
- Personalità forte, lavoro sicuro.
Those things are steady.
Sono cose sicure.
Everyone is steady.
Sono tutti sicuri di se'.
Good steady income.
Una fonte sicura di reddito.
That scaffolding is not steady!
L'impalcatura non e' sicura!
adjective
We gotta keep it steady, sailor.
Tieniti saldo, marinaio.
Yes, his stance appears to be pretty steady.
Sembra piuttosto saldo sulle gambe.
Looking steady so far.
Sembra saldo, finora.
You hold this... steady.
Tieni questo ben saldo.
Steady, my friend. "He who laughs last..."
Saldo, amico: finem lauda.
- Rock steady, madame.
Saldo come una roccia, madame.
Are you steady on your feet?
Ti senti saldo?
I'll hold him steady.
Lo terro' saldo.
I'm steady as a trapeze artist's cunt.
Sono saldo come un trapezista.
No, steady as a rock.
Saldo come una roccia.
adjective
You're not going steady, Maze.
Non pensare di fare sul serio, Maze.
They don't go steady.
Non fanno sul serio.
You boys still goin' steady?
Voi due fate ancora sul serio?
No, Jack's steady.
No, Jack e' serio.
Should we go steady?
Dici che ci tocca fare sul serio?
Eli... Want to go steady?
Eli... ti va di fare sul serio?
Then we'll go steady.
Allora possiamo fare sul serio.
We're sort of going steady.
Stiamo cercando di fare sul serio.
It's a steady gig. It's...
È un ingaggio serio.
You want to go steady?
Facciamo sul serio?
adjective
He's slow, steady.
È lento, posato.
I do not know how steady her character can be, engaging herself to a man... who pretends not to be engaged, and then deceives attractive and feeling young women.
Non so quanto possa essere posata se ha tollerato un fidanzato che finge di non esserlo e inganna fanciulle innocenti e sensibili!
There was a time when the easy-going, steady guy you see before you here-- Put whiskey in his orange juice every morning.
C'e' stato un tempo in cui la persona calma e posata che vedete qui dinanzi a voi... metteva del whiskey nella spremuta d'arancia ogni mattina.
And to a good, steady man, as far as I can tell.
E con un... uomo bravo e posato, da quanto ho visto.
Could you let him know how glad you are for Frank... to have found a girl of such steady character?
Ditegli che siete felice che frank abbia trovato una ragazza posata.
I don't know if the gentleman realizes that I'm a steady man, and that nothing about me lends itself to such assumptions.
Non so se iI signore si renda conto che io sono un uomo posato. E che niente del mio fisico si presta a certe supposizioni.
So I come for a look, and who should I find doing likewise but steady Ed and the American.
Perciò sono andato a dare un'occhiata. E chi ho trovato, a fare la medesima cosa, se non il posato Ed... e l'Americano?
Young, devoted, steady, hardworking.
Giovane, devoto, posato, lavoratore.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test