Translation for "risultare" to english
Translation examples
verb
Potrebbe risultare in un ritardo
Could result in a delay
I risultati possono risultare inconcludenti.
The results can be inconclusive.
"Un'accoglienza eccessivamente entusiastica sara' spiacevole e potra' risultare in un indesiderato cambio di atmosfera."
"An excessively enthusiastic reception will be off-putting "and result in an undesirable change of atmosphere."
Può essere, però questo può risultare interessante, sai?
Maybe. But that could have interesting results.
ANCHE SE L'ESECUZIONE PUO' RISULTARE IMPERFETTA.
HOWEVER IMPERFECT THE PERFORMANCE WHICH MAY RESULT.
Non posso autorizzare nessuna azione che possa risultare nella morte della Presidente.
I can not authorize any action at might result in the president's death.
No, non lo e'. Avete cambiato i risultati dei test per far risultare... sicuro il vostro motore difettoso.
You changed the test results to make your faulty engine seem safe.
Ritardare la chirurgia potrebbe risultare in una paralisi permanente.
To delay surgery may result in permanent paralysis.
Ma potrebbero risultare a posto.
But the results could come back clean.
verb
Potrebbe risultare interessante.
That could prove interesting.
Vacanza che doveva risultare fatale al Garris.
A vacation that proved fatal to Garris.
- Ma devono risultare significative.
they just have to prove means.
Le domande di circostanza possono risultare utili.
Casual queries, offered inconspicuously, may prove fruitful.
Potrebbe risultare istruttivo per il futuro.
It might prove instructive for the future.
Non si sa mai cosa potrebbe risultare utile.
You never know what might prove useful.
Dovrebbe risultare molto piu' efficace.
It should prove far more effective.
La cosa potrebbe risultare... difficile.
That may prove difficult.
Potrebbe risultare imbarazzante per entrambi.
That might prove embarrassing for both of us.
Allora inseritelo. Questo potrebbe risultare difficoltoso, Vostro Onore.
That may prove to be difficult, Your Honor.
verb
Il programma di affidamento puo' risultare un po' delicato, ma credo che sarai contenta della scelta che abbiamo fatto.
Emergency foster placement can be a little tricky, but I think you'll be pleased with the match we made.
verb
Io seguo la pista veleno col coroner, dovrebbe risultare nel tossicologico.
I can follow up on the poisoning angle with the M.E., that would show up on a tox screen.
Insomma, persino i vostri esilaranti tentativi di risultare imprevedibili seguono sempre lo stesso schema.
I mean, even your hilarious attempts to make yourselves unpredictable, just follow the same pattern each time.
Credo che i cani possano risultare un buon pasto.
I understand that dogs make good eating.
Capisco come... con tutto quello che e' successo in passato tra lei e mio marito, possa risultare difficile...
I understand how, with the distant history you and my husband share, it could be difficult working symbiotically...
Immagino capiate che se la vostra storia dovesse risultare vera, si ripercuoterebbe su molte persone.
Presumably you understand that people would be seriously affected, should your story be true.
E' una cosa che potrebbe risultare difficile da capire per chi ha uno stipendio statale.
It's something that someone on a government salary might have trouble understanding.
Non riesco a concepire come essere onesti possa risultare... inappropriato.
I cannot understand how being honest can be... improper.
Tu non capisci che grande occasione puo' risultare questo piccolo aiuto da un regista o produttore o una grande star come Errol.
You don't understand the difference that just a little helping hand from a director or a producer or a big star like Errol can make.
Perché ha vissuto un periodo infernale che devi saper comprendere, se mai la tua musica si eleverà tanto da risultare poesia che risuonerà nei cuori di chi ti ascolterà.
Because she's lived through a hell that you have to understand if your music is ever gonna elevate to the place of poetry where it resonates in the hearts of its listeners.
verb
Non puo' risultare un disastro con questa combinazione.
So, uh, have you given any More thought to, you know, when We might, uh... tell Tommy?
No, nel senso che la gente a San Francisco puo' risultare fastidiosa.
No, you know, in the way that people in San Francisco can be annoying.
Sapete, credo che rischiamo di fare qualcosa che potrebbe risultare autodistruttivo.
You know, I think we might be doing some things here that could be very self-destructive.
Anche quando sembra negativo, può risultare positivo.
You know, sometimes even change that seems bad can end up being good.
Sa, intervistare Miss Lizzie Borden... dodici mesi dopo, potrebbe risultare molto interessante.
You know an interview with Miss Lizzie Borden... twelve months after might be real interesting.
Perche' sa che a te non dispiace risultare odiosa alla gente.
Because he knows you don't mind being disliked.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test