Translation examples
verb
verb
verb
verb
Il Presidente esige la sua rinuncia entro 5 ore.
The President demands your resignation in five hours.
Io rinuncio al tuo ducato e ti chiedo di perdonarmi.
Thy dukedom I resign, and do entreat thou pardon me my wrongs.
Stando ai nostri file, suo padre rinuncio' all'incarico nel 1979.
According to our files, your father resigned From his commission in 1979.
Marek visita il sommo sacerdote che rinuncia al suo potere.
Mark visits the high-priest who resigns his power.
Rinuncia al trono, e inginocchiati a me... Traditore.
Resign thy chair, and where I stand kneel thou, traitor.
verb
Credo che sia una manifesta rinuncia di responsabilità da parte della giustizia di affrontare quanto sta accadendo, cioè la vendita di minori.
I think it's just sort of a gross abdication of responsibility by the judiciary to address what's actually happening here, which is the sale of kids.
ln nome del mio paese e a nome degli altri capi di stato... con cui mi sono consultato, rinuncio... alla mia autorità e al mio potere su questo pianeta... a favore del generale Zod.
On behalf of my country and in the name of the other leaders of the world with whom I have today consulted I hereby abdicate all authority and control over this planet to General Zod.
Il signor Severin von Kusiemski rinuncia a tutti i suoi diritti di amante e si impegna a essere lo schiavo della signora von Dunajev.
"Mister Severin von Kusiemsky "abdicates all his rights as lover "and pledges on his word to be the slave
verb
E gli dirai che rinunci a qualsiasi interesse nell'eredità di Michael Cilic.
And you're gonna tell him that you're disclaiming any and all interests in Michaels Cilic's estate.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test