Translation examples
Sarete rimborsata interamente del danno subito.
I'll repay you for everything, whatever it was worth.
In gli ultimi 5 anni noi non potevamo rimborsare... quello che lui ha rimborsato in solo sei mesi vero.
In the last 5 years we couldn't repay... what he has repaid in just six months true.
Avete ottenuto un prestito dalla banca, ma non l'avete rimborsato.
You took out a loan from the bank and you failed to repay it.
Ma che... Considerati rimborsato.
What are you-- Consider yourself reimbursed.
Mi accertero' che verra' rimborsato, signore.
I'll see to it you're reimbursed, sir.
Voglio essere rimborsato.
I want reimbursement.
Immagino che verro' rimborsato?
I assume I'm going to be reimbursed?
Devo essere rimborsato.
I need to be reimbursed.
Verro' rimborsata, vero?
You're going to reimburse me for these, right?
Ma conserva le ricevute, perche' verrai rimborsato.
- I will reimburse you.
L'ho rimborsata, ovviamente.
I've reimbursed her for it, of course.
- L'hanno rimborsata?
Were you reimbursed?
Naturalmente verrai completamente rimborsato.
Obviously you'll be fully reimbursed.
Vi abbiamo rimborsato.
We refunded you.
Dovrei essere completamente rimborsato.
I should totally get a refund.
Oh, ti hanno rimborsato?
Oh? Did you get a refund?
Voglio essere rimborsato, allora.
(Frankie whimpers) Russ: I want a refund, then.
- Dovrebbe essere rimborsato.
He should ask for a refund.
Pensavo l'avessimo rimborsato.
I thought we got him a refund. No.
Le verrà rimborsata la differenza.
You'll get a refund on the difference.
Esenonavvienelariconciliazione, sarete totalmente rimborsati.
And there's a full refund if there's no reconciliation.
Fatti rimborsati se non ti piace.
Get it refunded if you like.
Tutte le scommesse saranno rimborsate!
All your bets will be refunded.