Translation examples
noun
A full refund.
Un rimborso completo.
- I got refund.
Ho preso rimborso.
I need a refund.
Voglio un rimborso.
- Give me a refund.
- Dammi un rimborso.
All I want is a refund. Refund?
Quello che voglio è un rimborso Rimborso?
Hey! Want a refund?
- Vuoi il rimborso?
I mean, maybe I can get a refund.
Forse posso farmi rimborsare.
You can't get your tuition refunded.
Non puoi farti rimborsare la retta.
Refund their money?
Whoa, whoa. Rimborsare il biglietto?
Get a 150% refund. God.
Fatti rimborsare il 150%% .
No, you don't have to refund anything.
Non dovete rimborsare niente.
Maybe you can get a refund.
Forse puoi farti rimborsare.
They should give a refund, shouldn't they?
Ci dovrebbero rimborsare, vero?
I don't want a refund on my cruises and I don't want a refund on you.
Non voglio farmi rimborsare nessuna crociera... e non voglio farmi rimborsare te.
Get the ticket refunded.
Mi farò rimborsare il biglietto.
What, they wouldn't give you a refund?
- Non ti sei fatta rimborsare?
Would you remind me to call Alphonse and get a refund on those apples.
Mi farò rifondere i soldi delle mele.
I'd feel obligated to refund my client, which means you'd get a cut of nothing.
Mi sentirei in dovere di risarcire il cliente, e quindi non ti toccherebbe nulla.
- No, I won't refund your contempt fine.
- Non risarcirò la sua multa per oltraggio.
And have him refund $145,000 into his business account, and I'll try to get the filing back from the courthouse.
E fagli risarcire i 145.000 dollari sul conto dell'azienda. Io cerchero' di riavere la documentazione dal tribunale.
Now it seems as though we won't be refunded because of the robbery.
Ora dichiara di non poterci risarcire a causa del furto.
We have 24 minutes to refund your account
Abbiamo 24 minuti per risarcire i soldi e firmare una nuova dichiarazione.
If he won't be back to refund the damage, I'll be forced to seize them.
Se non torna per risarcire i danni sarò costretto.. ..a sequestrarIe.
Come back again, I'll refund your mother.
Torni di nuovo, risarcirò sua madre.
You should get a refund.
Dovreste farvi risarcire.
Five years, I've been telling mothers who could barely feed their kids that I couldn't refund the excessive overdraft fees.
Per cinque anni, ho dovuto dire a delle madri che, a stento, riuscivano a sfamare i figli che non potevo risarcire le commissioni di massimo scoperto.
And now, with Obamacare, we're required to refund the patient directly, so if you could tell me where I could find him, I'd much appreciate it. Do I know you?
Ed ora, con l'Obama-Care, siamo obbligati a risarcire direttamente il paziente, quindi se puo' dirmi dove posso trovarlo, lo apprezzerei molto.
A refund for what?
Un risarcimento per cosa?
There will be no refunds!
Non ci saranno risarcimenti!
Not "reward," not "cash back." "Refund.
Non "ricompensa", non "bonus". "Risarcimento".
- Well, we'll see about a refund.
- Beh, chiederemo un risarcimento.
OH, GOOD, BECAUSE, UM, I'D LIKE A REFUND.
Perche' vorrei il risarcimento.
I'M NOT GIVING YOU A REFUND.
- Non le daro' un risarcimento.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test