Translation examples
verb
Vi forniro' mezzi di trasporto, passaporti, cibo e provviste.
I will provide you with transportation, Passports, food, supplies,
Forniva donne... provviste, favori, sicurezza.
He provided the women, the supplies, the favors, the security.
Voglio solo che vi godiate la vostra casa, qui, dove vivete, con le provviste che vi ho portato.
I just really want you to enjoy your own home, here, where you live, with the provisions I've provided.
Io vi procurero' carri, cavalli, bestiame, provviste.
I'm providing wagons, horses, cattle, stores.
Il tizio che mi ha ingaggiata guadagnava milioni fornendo quelle provviste.
The guy who hired me was making millions providing those supplies.
Provvisto, grazie alla mia famiglia e alle mie imprese.
Provided for... through my family and my own enterprises.
- E altre centinaia per i mattoni e le provviste.
And hundreds more providing bricks and supplies.
Stiamo efficacemente tagliando ai Sudisti i rifornimenti di armi e provviste di cui hanno bisogno.
We are virtually cut the Confederation... Providing... weapons and supplies.
Digiuno di lettere e di arte, provvisto di un insufficiente patrimonio morale, piccolo borghese, infantilmente fiero dei costosi giocattoli, le donne, le automobili, la villa che finalmente possiede,
Lacking in letters and art, provided with an insufficient moral patrimony,.. petit bourgeois,.. childishly proud of expensive toys, women, cars,..
verb
Non potete immaginare cosa voglia dire fare le provviste.
You can't imagine the catering involved. CROWD TITTERS
verb
Penso fosse uno scagnozzo di Christoph, aprire conti, ordinare provviste, coordinare le operazioni.
I think he was Christoph's set-up man... Opening accounts, commandeering supplies, Arranging logistics.
Per regolarmi con le provviste di cibo, e... potrebbero esserci ulteriori spese.
I will need to arrange food supplies and such and, er, there may be other expenses.
- Ha organizzato le provviste?
- You've arranged supplies?
verb
Avete delle provviste?
You have supplies?
Non abbastanza provviste.
Not enough supplies.
Prendi quelle provviste.
Get them supplies.
- Ci servono provviste.
- We need supplies.
Provviste, cibo, medicine.
Supplies, food, medicine.
-Vi servivano provviste...
You needed supplies...
Volevo solo prendendo delle provviste... provviste mediche.
I'm just getting supplies, medical supplies.
Posta e provviste.
Mail and supplies.
Controllavo le provviste.
Checking on supplies.
verb
Questo ariete è provvisto di puntoni, per respingere gli zombie negli spazi ristretti.
The ram itself is fitted with spikes for fending off zombies at close quarters.
verb
E anche le provviste di cibo.
Food stores as well.
- Faccio solo provviste.
} That's just stocking the store }
Ci incontreremo dove abbiamo immagazzinato le provviste.
Meet where we stored the provisions.
- Erano le nostre provviste.
- That was our store.
Radunate le provviste.
Gather the stores.
Bruciate tutte Ie vostre provviste.
Burn all the stores!
- Ho delle provviste nella dispensa.
I got some things stored away.
Anche voi bruciate tutte Ie provviste.
You, too, burn all the stores.
verb
Ne' provviste, ne' soldi.
No stock and no money for it.
Non ci sono provviste in quel bunker, Murphy.
That bunker's not stocked, Murphy.
Vedo che stai facendo provviste.
Stocking up, I see.
- E non abbiamo soldi per provviste.
- And no money for stock.
Ma le nostre provviste diminuiscono pericolosamente.
But our food stock is running dangerously low.
Gli teniamo la testa provvista di dopamina.
We keep their heads stocked with dopamine.
Com'e' la provvista del bar?
How's the bar stock?
Le provviste sono al minimo.
The stock's getting low.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test