Translation examples
L'amuleto di protezione... E' l'amuleto di protezione.
Protection charm... it's the protection charm.
E' per protezione... la nostra protezione.
That is for protection... our protection.
Usate una protezione, anzi, tante, tante protezioni.
Use protection... Lots and lots of protection.
Quale potente protezione!
What thorough protection!
Un'ottima protezione.
Protection from the elements.
noun
- Programma Protezione Testimoni.
Witness Security Program.
- La tua protezione.
I need security?
Ti assicura protezione.
He'll guarantee security.
Protezione tramite confusione.
Security through obscurity.
Ci serve protezione.
We need some security.
- Protezione da cosa?
- Security from what?
Posso offrire protezione.
I can provide security.
noun
Questa è la Protezione Civile.
This is the Civil Defense Corps....
- Va bene. Di che tipo di protezioni si tratta?
What kind of defenses we talking about?
L'ufficio della protezione civile...
- The Office of Civil Defense...
- Sei nel comitato protezione?
- You on the defense committee too?
Goditi questa sensazione di protezione.
Enjoy this feeling of defense.
- Ma non tirava pugni senza protezione.
-He didn't throw punches without defense.
Sono il signor Smith-Mayhew... e sono ispettore presso la società nazionale per la protezione dell'infanzia.
My name is Mr Smith-Mayhew and I'm an inspector with the National Society ~ for the Prevention of Cruelty to Children.
Non durante, le protezioni avrebbero impedito questo tipo di contusioni.
Not during. The padding would prevent that kind of bruising.
Ci sono meccanismi di protezione programmati per evitarlo.
There are catch mechanisms in the program to prevent that.
Incremento delle misure educative e di prevenzione, ristrutturazione del processo relazionale, protezione dall'abuso di potere della Corte Marziale.
Increased education and prevention measures, restructuring the reporting process, insulating courts-martial from abuse of power.
Voglio dire, abbiamo costruito delle protezioni per prevenire che interferisse con il processo di codifica.
I mean, we-we built in safeguards to prevent him from interfering with the coding process.
Ti invito ad unirti alla societa' di protezione anacronismi creativi.
The Society For the Preservation Of Creative Anachronisms.
A me interessa soltanto la protezione di Sparta.
All I am concerned with is the preservation of Sparta.
Le imprese dovrebbero bilanciare il profitto con la protezione delle risorse naturali.
Businesses should balance profit with preserving natural resources.
E' la forza guida nella protezione dei Rotoli del Mar Morto.
He's a guiding force in the preservation of the dead sea scrolls.
OPB, Organizzazione per la Protezione Biologica.
BPO, the Biologic Preservation Organization.
Federazione di protezione della fauna.
Wildlife Preservation Society.
Ufficiale superiore dell'Organizzazione per la Protezione Biologica.
Senior Officer with the Biologic Preservation Organization.
Cami ha detto che si incontrera' con Vincent alla Preservation Hall, ma di sicuro non andra' li' senza protezione.
Cami said Vincent wants to meet at preservation hall, but he won't be unprotected.
La federazione di protezione della fauna ha creato problemi.
The Wildlife Preservation Society is raising hell too.
noun
Avvolgi quelli che amo nella tua protezione.
Keep her whom I love in thy protected care.
Le fanciulle non sono sotto la tua protezione.
The girls are not under your care.
Come ringraziamento per la sua protezione.
As a sign of our gratitude for your care for us.
Dammi la Tua protezione, Bawan. Ti prego, Bawan.
Take care of me, Lord.
Ella t'affidò alla mia protezione:
She entrusted you to my care
Sei cresciuta sotto la mia protezione.
You grew up under my care.
- Ma è sotto la mia protezione.
~ But she is under my care.
- Mi sento al sicuro sotto la tua protezione.
I feel completely safe in your care.
Protezione, alleanze strette... se solo avesse combattuto.
The patronage, the alliances forged had he taken up arms.
Dalla protezione al ricatto.
Patronage to blackmail.
Si e' mossa per assicurarci la protezione di suo marito?
Does she move to secure us her husband's patronage?
Grazie per la vostra protezione, nobile Gengobei.
Thanks for your patronage, Gengobe.
La Signoria vive su legami di fedeltà e di reciproca protezione.
The Signoria is run on loyalties and patronage.
Vi prendo sotto la mia protezione.
I'll take you under my patronage.
Ho preso sotto la mia protezione un uomo straordinario.
It so happens I have taken under my patronage an extraordinary man.
Mi aspetto la sua protezione, mia signora.
I await patronage from the lady
E... la vostra protezione, occasionalmente.
And your patronage, from time to time.
Scambiarsi favori, stringere accordi... accordi sottobanco, protezioni.
Favor-trading, deal-making, back channeling, patronage.
noun
- Un agente della protezione civile.
- A civil defence officer.
No, la sede della protezione civile.
No, civil defence place.
Parla alla conferenza stampa della protezione civile.
Speaking at the civil defence press conference?
A questi livelli... non c'e' alcuna protezione.
At these levels, there's no defence.
Come si può chiamare questo "protezione"?
Call this defence?
Si tratta di un libretto della Protezione Civile:
It's a Civil Defence booklet:
Uno di questi è I'ideale per la protezione personale.
Any one of these is ideal for home defence.
che a Siegmund dovessi negare protezione.
that you should deny Siegmund your defence.
E' il centro della protezione civile.
-It's a civil defence centre.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test