Translation examples
Un savio principio.
A judicious principle.
Umanesimo, morale, principi...
Humanism, morals, principles.
Ii principio di bernoulli.
Bernoulli's principle.
Il principio deterrente.
The deterrent principle.
- Principi della genealogia.
- Principles of genealogy.
Il principio di Mach.
- Mach's principle?
- Ma il principio.
It's the principle.
- E' per principio.
It's principle.
In principio, non sappiamo di essere al principio.
In the beginning, you don't know it's the beginning.
In principio era, in principio era...
In the beginning was... In the beginning was...
L'apoteosi e' il principio prima del principio.
Apotheosis was the beginning before the beginning.
Fin dal principio ?
From the beginning?
noun
È una questione di principio.
It's a core tenet of my being.
Posso soltanto pensare ai principi basilari della fisica.
I can only think of the basic tenets of physics.
Non è un principio molto cristiano.
Not a very Christian tenet.
E questo... principio inflessibile è stato... rivisitato.
And this, uh... this unforgiving tenet has been revisited.
I tre principi fondamentali dell'amicizia:
Three basic tenets of friendship:
Osservero' i principi del Tae Kwon Do!
I shall observe the tenets of Tae Kwon Do!
E' uno dei principi del Jiainismo.
One of Jainism’s tenets.
Il terzo principio del codice Bushido... è la compassione.
The third tenet of the Bushido code is mercy.
Anche Vic Bedford aveva assimilato questo principio.
Vic Bedford learned that tenet, too.
E' un principio basilare della nostra professione.
It's a basic tenet of our profession.
noun
Voglio che le mie intenzioni siano chiare fin dal principio.
I shall make my point clear from the outset.
Ma come le ho detto dal principio, quello di Vasco non e' un caso semplice.
But as i told you from the outset, vasco isn't a simple case.
Credi che lui voleva che trovassimo questa stanza fin dal principio?
You think I wanted to find room that from the outset?
Sembra che credesse fossero veri dal principio e ha fatto in modo che niente potesse smentirlo.
It seems you assumed the memos were real from the outset... and you looked to make sure that nothing disproved that.
Esistono indizi sull'architetto di quel programma cosmico nascosti al suo interno, dentro tutti questi zero e uno, come il marchio di fabbrica del creatore impresso nell'universo, in principio?
Are there clues to the architect of that cosmic program, Buried deep within it, with all those ones and zeros, like the maker's mark stamped on the architect of the universe at the outset?
noun
Partire dal principio.
Start from scratch.
Forza, dal principio!
Again, from the start!
Ricominciamo dal principio.
Start the letter over.
# Fin dal principio, fin dal principio #
♪ Right from the start, right from the start
noun
Questo e' il principio, no?
That's the origin, isn't it?
E' stato lui il primo a "nascondersi", l'originario... principe serpente.
He was the first "Hidden One." The original serpent prince.
In principio era la sede di un vecchio ospedale militare.
It was originally the site of an old military clinic.
che rimane statica dal principio dei tempi, senza scoprire il perché dei suoi dolori
Come, look for the origin of all things!
Abbiamo controllato i sospettati in principio.
We checked the original suspects.
In principio c'era una sola scienza dell'esistenza
Originally, there was only one science of existence.
Questo materiale... inizialmente era previsto... per il matrimonio del Principe.
This material was originally intended for your wedding to the Prince
Il principe delle tenebre in carne e ossa?
The original dark prince?
Io scommetto sul Principe delle Tenebre.
My money's on the original Dark Prince.
Amonet era la consorte di Amon-Ra, l'originario principe serpente.
Amunet was the consort of Amun-Ra, the original serpent prince.
noun
- Perché ho sposato un principe.
That's 'cause I married the prince.
- Oh, perché tu sei un vero principe.
Oh, 'cause you're a real prince.
Per via dei principi morali, sai...
Cause of morals, you know?
Il principio di causa ed effetto?
Cause and effect?
Ho già causato al principe abbastanza...
I've already caused the prince enough...
- Perché il principe non l'amava?
'Cause the prince didn't love her?
noun
Ho dato la telecamera a Chuck pensando l'avrebbe mostrata al principe, e che si sarebbero scontrati in un duello all'alba per l'onore di Blair, o che si sarebbero sfidati a singolar tenzone, qualunque cosa voglia dire.
I left my camera with Chuck, thinking he'd show the prince, and they'd have a duel at dawn for what's left of Blair's virtue, or maybe it's royal fisticuffs, whatever those are.
"il principe o principessa... che è stata promessa porterà l'alba".
"The prince or princess who was promised will bring the dawn."
Usando Carlo II come ispirazione noi vediamo il Principe e la sua dama come rappresentanti dell'alba di una nuova era.
Using charles ii as inspiration, We see the prince and his lady Representing the dawn
Signore e signori, per 141 anni, anziani soldati come me sono stati presenti qui, in questo giorno, per dire ai migliori giovani d'America qual è il significato della parola "principio".
Ladies and gentlemen, for 141 years, old soldiers like myself have stood here on this day and told the finest of America's young men the meaning of the word "commencement".
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test