Translation for "primario" to english
Primario
noun
Translation examples
adjective
Avviare accensione primaria.
Commence primary ignition.
Tu sei un Primario.
- You're Primary.
Le primarie sono terminate.
Primary's over.
Direttiva primaria disattivata.
Primary directive deactivated.
Elemento primario: Quarzo.
Quartz, primary element.
Bobina primaria sovraccarica.
Primary coil overload.
Scienze economiche primarie...
Combined primary economics...
Arresto sistemi primari.
Primary system shutdown.
Obiettivo primario raggiunto.
Primary objective achieved.
adjective
L'energia primaria resiste.
Main power holding.
Energia primaria in calo.
Main power is failing.
Stiamo perdendo I'energia primaria.
We're losing main power.
- Energia primaria attivata.
Main power coming on line.
L'energia primaria è disattivata.
Main power is off-line!
Accensione razzo primario.
Main booster start.
- Stanno perdendo energia primaria.
Main power's failing.
- Abbiamo perso l'energia primaria.
We've lost main power.
- Sono nella directory primaria.
I'm into the main directory.
Spegnimento del propulsore primario.
Main engine cut off.
adjective
L'agente Holly e' l'obiettivo primario, ma...
Agent Holly is the prime target, but...
Sei stato manipolato dal nostro sospettato primario.
You're being manipulated by our prime suspect.
L'objet primario e' la terra. - Objet?
Prime objet turf.
Ho parlato con la risorsa primaria.
I spoke with the prime asset.
- Il circuito primario, Nyssa, dove si trova?
-The prime circuit bank, Nyssa, which panel?
Non è il sospettato primario, ok?
- He's not our prime suspect, all right?
e' una proprieta' primaria litorale.
That is prime waterfront property.
Granata al fotone primario.
Prime photon grenade.
Il corridoio centrale è un obiettivo primario.
Central corridor is a prime target.
La città è un obiettivo primario.
The city is a prime target.
adjective
Dopo il primo round delle primarie repubblicane era in svantaggio, ma ora Hollis Doyle e' passato in testa.
After trailing his opponents in the first round of Republican primaries, Hollis Doyle has now taken the lead.
- Avanzate, i'operazione primaria inizia.
T-14 descending. Advance the lead operation vehicle.
Domani pubblicheremo una notizia e voi due avete un ruolo primario.
We're running a story tomorrow and you two play a leading part.
Una primaria istituzione per ragazze dagli 11 anni in su.
A leading single-sex school admitting boarders at age 11.
Siamo dotati di istinti primari, che stanno per saltare fuori - e ci riporteranno a casa!
We have raw, primal instincts that are mere moments away from kicking in and leading us home!
Questo diverrà un centro primario di commercio ed esplorazione scientifica.
This will become a leading centre of commerce and of scientific exploration.
Parliamo della cosa più importante. Domani il movimento non sarà come nessun altro giorno, e voglio che tu abbia un ruolo primario in esso, Taha.
Let's talk about the most important thing the movement tomorrow won't be like any other day and I want you to have a leading role in it, Taha
adjective
La sopravvivenza e' di primaria importanza.
Like survival is primal.
Reazioni primarie alla minaccia.
Primal responses to to threat.
- Sono istinti primari.
- It's primal instincts.
- Congiunzione primaria? Cos'è?
Primal juncture, what's that?
E' primario. E' evolutivo.
IT'S PRIMAL, IT'S EVOLUTIONARY.
Livello dal primario al postdottorato.
Literacy range from primal to postdoctoral.
E' una cosa primaria.
It's primal.
Anche quello è primario.
That's primal too.
I suoi erano sentimenti... primari.
The feelings were... primal.
E' un bisogno primario.
It's a primal need.
adjective
Qui alla Pemberley il rispetto e' di primaria importanza.
Respect is paramount here at Pemberley.
La fiducia nello sforzo bellico è di primaria importanza.
Faith in the war effort is paramount.
La salvaguardia delle informazioni è di primaria importanza.
The security of information is paramount.
l'autocontrollo e l'ordine sono di primaria importanza.
Self-control and order are paramount.
L'attenzione ai dettagli è di primaria importanza.
Attention to detail is paramount.
L'integrità della squadra è di primaria importanza.
The integrity of the department is paramount.
Santita', la vostra sicurezza e' di primaria importanza.
Holiness, your security is paramount.
La nostra missione e' di primaria importanza.
Our mission is paramount.
La sicurezza e' di primaria importanza.
Security against detection is paramount.
La salvezza della Regina e' di primaria importanza.
The Queen's safety is paramount.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test