Translation for "perdona" to english
Translation examples
verb
Tu perdoni me, io perdono te.
You forgive me, I'll forgive you.
Perdona... perdona il mio peccato!
"Forgive... forgive me my sin!"
Mi perdoni, la prego, mi perdoni.
Forgive me, please, forgive me.
Se mi perdoni perdono Naoko.
If you forgive me, I'll forgive Naoko.
Ti perdono se tu perdoni me.
I'll forgive you if you'll forgive me.
verb
Perdono, perdono, signore reale.
Pardon, pardon, royal one.
Perdona l'intrusione.
Pardon the intrusion.
Iddio ti perdoni!
God pardon sin!
Perdoni il termine.
Pardon my French.
Perdona l'espressione.
Pardon the expression.
Mi perdoni signor...
Pardon me, Mr...
"lo ti perdono."
"I pardon you."
Perdoni l'equivoco.
Pardon the misunderstanding.
Chiedo perdono, Maestà.
Your pardon, Majesty.
verb
a questo punto se non lo licenzi, tu perdoni quello che ha detto.
If you don't fire him at this point, you are condoning what he said.
- Kevin, Kevin, non perdono il tradimento.
- That you withheld from your husband. - I am not condoning cheating.
Comunque non te la perdono.
I do not condone this, by the way.
Non perdono l'uso della magia.
I don't condone the use of magic.
Non lo condanno, ma non lo perdono neanche.
I don't condemn it, but I don't condone it.
Dio non perdona mai la violenza, di nessun genere.
God never condones violence of any kind.
Anche se non perdono a Ryan Richard le sue scelte capisco perche' le ha fatte.
While I don't condone Ryan Richards' choices, I do understand why he made them.
Quindi a volte perdona chi viola le regole?
So at times he condones breaking the rules?
- E lei perdona tutto questo?
And you're condoning this?
verb
Mi perdoni, Signore... mi perdoni...
Excuse me, Sir... excuse me...
Mi perdoni, Colonnello.
Excuse me, Colonel.
- Mi perdoni, signore...
Excuse me, sir.
Ci perdoni, signora.
Please excuse us.
Perdona l'interruzione.
Excuse the interruption.
Mi perdoni, Nino.
Excuse me, Nino.
Perdoni Harry Smith.
Excuse Harry Smith.
Perdona il disordine.
Excuse the mess.
verb
Sei davvero convinto che il Kraal perdona l'umanità?
Do you really think the Kraals will spare humanity?
La giustizia non perdona un uomo colpevole perchè la sua famiglia soffrirà.
Justice doesn't spare a guilty man because his family will suffer
Vedi, non perdono neanche quelli del mio sangue!
You see, I don't spare even those of my blood.
- Il Dottore, perdoni la vita.
The Doctor. Spare his life.
Michele e i suoi angeli hanno combattuto il dragone e i suoi serpenti, ma Dio non perdona nessuno degli angeli quando peccano... e li spedisce di filato all'Inferno.
Michael and his angels fought against the dragon and his serpents, but God does not spare angels when they sin but sends them to hell.
verb
E che la tua grazia perdoni le mie colpe.
And graciously remit the guilt of my past offences.
verb
- Non ti perdono l'aver accoltellato Paul.
I'm not gonna absolve you for stabbing Paul. What?
- NEL 1990 il presidente MENEM oFFRì il perdono lNcoNDle'loNmo.. .. Al responsabili Dl questi omicidi. -
In 1990, president Carlos announced Absolve those slaughterers unconditionally
Ti prego, santo padre, perdona i miei peccati.
Please, Father, absolve me of my sins.
Ti perdono, se le mura crollano.
I absolve you if the walls tumble down.
Perdona i miei peccati e purificami.
Absolve my sins and purify me.
Ma va bene, ti perdono.
But that's OK, I absolve you.
Quindi... per il nostro matrimonio, io ti perdono.
So... as far as our wedding goes, I absolve you.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test