Translation examples
verb
Io che staranno percorrendo il fiume Niger, con un'andatura veloce.
And I'd say proceeding down the Niger, traveling fast.
I soldati confederati ci fecero prigionieri. Ci fecero cavalcare per due giorni. Circa la stessa distanza che stiamo percorrendo ora, sai?
Confederate soldiers took us captive, forced us to ride two days, about the same distance we are traveling, yeah?
Be', i Dead sono cresciuti per strada spostandosi da un posto all'altro, percorrendo una strada dopo l'altra.
Well, the Dead grew up on the road traveling from place to place, taking one road after another.
Ho sempre creduto che questa fosse la mia missione, la mia nave, che stessi percorrendo il cammino che Ganesha voleva per me.
I always believed that this was my mission, my ship, that I was traveling on the path Ganesha wanted for me.
# Sto percorrendo questa lunga strada per essere con te ##
I'm traveling this long road to be with you
Percorrendo la 12 verso est, quanto ci vorrà per raggiungere il Timber Falls Motel?
Traveling east on Highway 12, how long will it take us to reach the Timber Falls Motel?
Percorrendo ad alta velocità Prince's Road, il sospettato si avvicinò ad auto in sosta con strada aperta davanti.
Travelling at high speed along Prince's Road, the suspect approached a line of parked cars with open road ahead.
L'abbiamo chiamata Rosa Blu per una frase di una donna di uno di quei casi, poco prima di morire. Il che significava che non si potevano avere queste risposte se non attraverso una strada alternativa che stiamo percorrendo da allora.
We called it the Blue Rose after a phrase uttered by a woman in one of these cases just before she died which suggested these answers could not be reached except by an alternate path we've been traveling ever since.
verb
Stai percorrendo il percorso sbagliato.
You are walking the wrong path.
Noi la stiamo percorrendo. E per "noi" intendo te.
We're walking it. "We" meaning you.
Sto percorrendo il corridoio.
I'm walking down the hallway.
Io e te stiamo percorrendo la stessa strada.
We're walking the same road, you and I.
Sta davvero percorrendo quella navata.
She's actually walking down that aisle.
Sta percorrendo una strada davvero pericolosa, direttore.
You're walking down a very dangerous road here, Director.
Stai percorrendo una strada molto coraggiosa, amico mio.
Well, you're walking a very brave path, my friend, stick with it...
Che strada stava percorrendo?
Which way were you walking?
L'ultima volta che l'ho visto stava percorrendo il perimetro.
Um, the last I saw, he was walking the perimeter.
Stavo percorrendo il Plaza di fronte al tribunale.
Walking across the Plaza out front of the courthouse here.
verb
Per il primo mese, navigammo in cerchio, percorrendo e ripercorrendo lo stesso tragitto.
For the first month, we steamed in circles, Crossing and recrossing our course.
E' stato in norvegia a vedere cosa vi stesse succedendo ed ora penso che stia percorrendo la via del ritorno lungo il paese.
He'd been to Norway to see what things were like there. And now he's supposed to be making his way back to us cross-country.
Finito il miglio, si gira e va in picchiata percorrendo lo stesso miglio, fino a tagliare il traguardo.
When it's done the mile, it turns and swoops back down the same mile to cross the start-finish line.
verb
State percorrendo sentieri molto pericolosi, signor Marlott.
These are dangerous paths you are treading, Mr Marlott.
State percorrendo un cammino pericoloso.
You're treading a dangerous path.
Sono strade pericolose quelle che state percorrendo, signor Marlott.
These are dangerous paths you're treading, Mr Marlott.
verb
Sulla sua bici, questa mattina, percorrendo l'autostrada.
On his bike, this morning, riding up the highway.
Ma ero giovane... e stavo percorrendo la strada del successo.
But I was young, I was doing... I was riding the fame game for a long time.
Se conosceste il cammino che stiamo percorrendo capireste meno di me.
(sing) If you knew the path we're riding (sing) (sing) You'd understand it less than I (sing)
Stavo percorrendo in bici la H Street con la mia consegna, quando questo piccolo coglione mi viene addosso.
I'm riding my bike down H Street with my delivery when this little prick runs right into me.
Cosa speri di vedere percorrendo sempre la stessa strada?
What do you plan to see riding always the same road?
verb
Io stavo percorrendo il tunnel sotto la baia in gran fretta, e per la prima volta, la GT-R stava iniziando a prendere vita.
I was now heading for the tunnel under the bay in a big hurry, and for the first time the GT-R was starting to come alive.
[Speaker] I corridori stanno percorrendo la curva... per completare il primo dei 200 giri di questa gara.
[Announcer] And here they come, rounding the corner... for the completion of the first of this 200 lap event.
Fuggivamo via da Red Bricks percorrendo la strada fuori città, con il cruscotto pieno d'erba e le tasche piene di MD e Speed.
We come flying out of the Red Bricks and hit the road out of town, with a cockpit full of weed smoke and pockets full of E's and speed.
Senti, Jack, ovviamente spero tu sappia cosa stai facendo, perche' questa strada che stai percorrendo e' a senso unico.
Listen, Jack, I sure hope you know what you're doing, because this path you're on, there ain't no coming back from it.
Sta percorrendo la 52esima strada, direzione est.
Coming up 52nd Street, heading east.
Gli animali sono arrivati qui percorrendo molti chilometri.
Animals have come here from many miles around.
Stai percorrendo una strada dalla quale non sarai in grado di tornare.
You are headed down a road that you will not be able to come back from.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test