Translation for "parta" to english
Translation examples
verb
Sicuro che non parta?
Hey, buddy, you sure this thing won't start?
Parta dall'inizio.
(Sighs) Start at the beginning.
Sempre che parta!
If this even starts at all.
Sei sicura che non parta?
You sure it won't start?
Per favore, parta, signora.
Start the car, please, ma'am.
Lascia che parta dall'inizio.
Let me start at the beginning.
Danza! Che parta la musica!
That starts the music!
leave
verb
Desiderate che parta?
You wish me to leave?
Ma parta subito, immantinente.
- I'm not leaving!
Prima che parta.
Right before she leaves.
Aspettiamo che parta.
We wait for him to leave.
Vuole che parta.
He wants her to leave.
Peccato che parta.
Too bad you're leaving.
Insiste perché io parta.
He insists I leave.
Bisogna che tu parta.
You'd better leave
Parta, signor Francois!
Leave, Mr. François.
verb
- Prima che lei parta...
Um, before you go...
Non lo ascolti, parta !
Don't listen to him, just go!
Vada, parta pure.
Go. Just drive.
Può essere che parta.
I may be going away.
Incontriamoci prima che parta.
Let's meet before you go.
Credo che non parta.
I think he's not going.
Parta immediatamente senza tardare
Go away immediately. Don't delay.
Ma voglio che parta.
But I want him to go.
è meglio che parta.
I'd better go.
Non parta così.
Don't go like that.
verb
- Devo arrivare la' prima che parta.
I have to get there before she departs.
Ho bisogni di prove prima che Freundlich parta per la Crimea.
I need proof in hand before Freundlich departs for Crimea.
Il tuo McDonald insiste che parta, altrimenti non avrò il mio onorario.
Your Agent McDonald insists that I depart, or I won't be compensated.
Desideri che parta per quattro anni?
You wish me to depart for four years?
Prima che tu parta, lascia che ti dia un altro pizzico di saggezza paterna.
Before you depart, let me give you one more piece of fatherly wisdom.
Forse e' gia' arrivato, ma attende, prima, che il Re parta per l'Irlanda.
Perhaps he hath 'ere this, but stays upon The first departing of the King for Ireland.
verb
Qualcuno dovrebbe comunque scrivere il software ed aspettare che parta.
SOMEONE WOULD STILL HAVE TO WRITE THE SOFTWARE AND WAIT FOR IT TO RUN.
Manca un'ora prima che parta il programma di Eli, ci racconti cos'e' successo.
We still have an hour before we run Eli's program. Tell us what happened.
C'e' il 90 percento di possibilita' che non parta.
90% unlikely to run.
Parta da questo.
Run with that.
Parta da qui.
Run it from there.
- Si'. E si aspettano che tu parta in quarta, quindi la tua vacanza dovra' aspettare l'anno prossimo.
And they will expect you to hit the ground running, so your vacation will have to wait till next year.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test