Translation for "noncuranza" to english
Translation examples
No... la mia noncuranza ha avuto un impatto negativo e... vorrei... vorrei fare... ammenda.
No... my carelessness had a negative impact, and, um... I'd like to, uh, I'd like to make amends. So, um...
E, con la sua nobile noncuranza lo fa chiaramente vedere.
And, out of his noble carelessness, lets them plainly see it.
Non possiamo essere responsabili per la loro noncuranza.
We can't be responsible for their carelessness.
Quando siete arrivato qui avete detto che volevate aiutare i minatori, non vi importava il guadagno volevate porre fine alle malattie causate da polmoni rovinati e dalla noncuranza dei medici.
When you arrived here You said you wanted to help the miners, no matter the gain Wanted to put an end to the diseases caused by damaged lungs and carelessness of doctors.
Quella ragazza aveva un futuro luminoso, e la sua noncuranza gliel'ha portato via.
That girl had a bright future. And his carelessness took it from her.
Gettarlo via con noncuranza?
Scatter it careless?
E poi ho iniziato a odiarti per la tua noncuranza e individualita'.
And then I grew to hate you for how careless and single-minded you could be.
E li' fuori ci sono 75 persone a cui, improvvisamente, non posso garantire un lavoro, - a causa della sua noncuranza.
And I've got 75 people out there whose jobs I suddenly can't guarantee because of her carelessness!
COMMISSIONE SPECIALE AFFARI INTERNI CAMERA DEI COMUNI Crede che il fallimento a Rochdale sia da imputare... all'incompetenza o alla noncuranza?
Do you think the failure in Rochdale was due to incompetence or indifference?
Gridare allo stupro quando lei stessa stava approfittando di un adolescente, con il figlio presente con un fucile in mano, dimostra una noncuranza così assoluta per la vita di Trey Franklin, che l'ufficio del procuratore si è sentito obbligato a richiedere per questa donna
To cry rape while she herself was sexually assaulting a teenage boy with her son ten feet away, holding a rifle, shows such depraved indifference to Trey Franklin's life that the DA's office feels compelled to punish this woman
Scusami, trovo che la tua sconsiderata noncuranza verso la spia "controllare motore"
I'm sorry. I'm finding your reckless nonchalance regarding the check-engine light to be very troubling.
Ma quella noncuranza è solo... una messinscena, dietro la quale si nasconde un cuore sleale, vigliacco e patetico.
But that nonchalance is just a pose behind which he hides a tearful, fearful, treacherous heart.
Poi avrei mostrato noncuranza, come se i premi non mi importassero.
Then I was gonna be all nonchalant, like awards don't matter to me.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test