Translation for "mantello" to english
Translation examples
noun
Togliti il mantello.
Lose the cloak.
- Ok, mantello da festa o mantello elegante?
Party cloak or formal cloak?
Prendimi il mantello!
Get my cloak!
Niente mantello dorato.
No gold cloak.
Il mantello argentato.
The Silver Cloak.
Il mio mantello!
Oh! My cloak.
Apri il mantello.
Open the cloak.
Nancy,il mantello.
Nancy, my cloak.
noun
- Prenderemo quel mantello.
- We'll take that mantle.
- E il mantello di Alessandro?
- And Alexander's mantle?
- Suolo argilloso, magma, mantello,
Loam, magma, mantle, outer core, inner core.
Proviene dal mantello terrestre.
It came from the Earth's mantle.
Ricrescita accelerata del vostro mantello.
Accelerated regrowth of your native mantle.
- Mettiti questo mantello.
- Come on, take this mantle.
La polpa si chiama "mantello".
The meat here, call it the mantle.
Conoscete tutti questo mantello.
You all do know this mantle.
Stavate parlando del mantello.
You were talking about the mantle.
Toglietemi le fibbie dal mantello.
Quick! Loosen my mantle.
noun
Mantello, criniera e coda.
Coats, manes and tails.
Avevo anche un mantello.
I also had a coat.
Portami cappello e mantello.
Get my hat and coat.
- Cappello e mantello.
- My hat and coat.
Solo il suo mantello.
Only his coat.
- Prendiamo il mantello.
- We're gonna get your coat.
Dammi il mantello.
Get me my coat, Sadie.
- Prendo un mantello?
I'll get my coat.
Prendi il mio mantello.
Grab my coat.
noun
Tengo il mantello anche... durante il film, in caso debba volare via.
I'm gonna keep my cape on for the, uh... this film in case I got to fly out of here.
noun
# Quando un mantello d'inverno e' tutto intorno a noi #
# When a blanket of winter is all around us
Eravamo sotto i mantelli le coperte antiradiazione.
Ere under the blankets.
E la sua coperta sembrava un mantello.
And his blanket always looked like a cape.
Abbiamo incontrato alcune di queste carovane, di 10, 30, 50 uomini, provvisti solo di un mantello.
We came across several of these caravans: of 10, 30, 50 men. They were carrying only a blanket.
Aveva sempre una coperta che si legava intorno alle spalle come un mantello.
He used to always have a blanket that he would tie around his shoulders like a cape.
Ho fatto uno spettacolo di beneficenza per i poliziotti morti in servizio... si chiamava "Fondazione Porci col Mantello".
"I did a benefit for fallen police officers". Yes, it was called the "Pigs in blankets" foundation.
Ci esibiremo anche con i mantelli da cavalli.
Well give a show, boss, if I have to put them in horse blankets.
Prendi un mantello, una coperta e del pane.
Get a cape, a blanket and bread.
Senti, puoi restare qui ma dovrai dormire a terra e coprirti col tuo mantello.
Look, you can stay here, but you must sleep under your own blanket.
Per non parlare del mantello di uranio 238.
And don't even ask me about the Uranium-238 blanket.
noun
- Ti prendo il mantello.
- I'll get your wrap.
Mantello che riflette i brillamenti solari.
Thank you. Solar reflective flare wrap. Pull it on tight.
Portatele il mantello.
Get Mrs. Emery's wrap.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test