Translation examples
Mi impegno ufficialmente.
I'll commit.
Ho preso l'impegno.
I'm committed.
L'impegno impiegato...
Depth of commitment...
Si, il mio, ecco... impegno nell'impegno.
My commitment to commitment.
Hai altri impegni.
You're otherwise engaged.
Ha un altro impegno?
Had another engagement?
Impegno dei cittadini, RTR.
Citizen engagement, RTR.
- Aveva altri impegni.
Otherwise engaged, sir.
Ho un impegno.
I have an engagement.
Ho un impegno precedente.
Ah, previous engagement.
Cara, un impegno e' un impegno.
My dear, an engagement is an engagement.
mancanza di impegno.
lack of engagement.
- Un impegno per ora.
Engagement for now.
- Abbiamo preso l'impegno.
We have an obligation.
Ho degli impegni.
I have obligations.
Ho impegni da rispettare.
I have my obligations.
È un impegno di famiglia.
It's a family obligation.
E' un impegno di lavoro.
It's a work obligation.
Ho preso un impegno, figliolo.
I'm obliged to, son.
- Aveva altri impegni oggi.
She had other obligations today.
Era un impegno imprevisto.
It was an unlookedfor obligation.
Ma senza impegno, okay?
No further obligations.
Nessun altro impegno?
No other obligations?
noun
Avevate preso un impegno.
You made me a pledge.
Un impegno dei robot.
A pledge from the robots.
Mi impegno ... per proteggerli.
I pledge... to protect them.
Non c'è nessun impegno.
There are no pledges.
M'impegno solennemente con voi.
I give you my pledge.
- Hai preso un impegno.
You took that pledge.
Venezia si impegna a fornire 200 galee.
Venice pledges 200 galleys.
- Uno stupido impegno.
- Stupid pledge thing.
E' un mio impegno.
That is my pledge...
E' una dichiarazione di impegno.
This is a pledge.
noun
Studierò con impegno.
I promise I'll do my best!
Scusa se non ho mantenuto l'impegno.
I'm sorry for not keeping my promise.
Il mio impegno.
This much I promise.
- No, ho preso un impegno.
- No. I promised.
- Ma senza impegno.
-But no promises.
Il giornale aveva un impegno...
The newspaper promised...
No, ho un altro impegno.
No, I am promised forth.
E questo è l'impegno del Figa.
And that's a Cunt's promise.
Ho altri impegni.
(Sighs) I have other appointments.
- Hai un impegno?
- You had an appointment?
Non ho impegni.
I've no appointment.
Avevamo un impegno.
We had an appointment.
Ho un sacco di impegni.
Lot of appointments.
- Ho un altro impegno.
I've got another appointment.
Rispetteremo tutti gli impegni.
We keep every appointment.
No, ho un impegno.
I have an appointment.
- Le sue referenze riportano uno scarso impegno.
- His testimonies report not just excessive diligence.
Ma non è stato tenuto conto del mio impegno?
Didn't they consider my diligence?
Apprezzo l'impegno, e... lo stesso vale per Elizabeth.
I appreciate the diligence, and so does Elizabeth.
Vorrei ringraziarvi per l'impegno e la rapidita' che avete dimostrato.
Inspector. I would thank you for your diligence and speed.
Cosa faremmo senza il tuo impegno?
What would we do without your diligence?
Apprezziamo molto il vostro impegno.
We really appreciate your diligence.
E' l'oggetto su cui lavoravi con tanto impegno?
It's the device you've been working on so diligently.
L'impegno deve essere premiato.
Diligence must be rewarded.
Per raggiungere l'8R ci vuole sincerità estrema, grande umiltà, pazienza e impegno.
8R requires your rigorous honesty, your humility, your patience, your diligence.
La minaccia che dobbiamo affrontare... ... èlapossibilitàdiunaconflagrazione a livello mondiale... ... percontrastarela qualeènecessario un impegno assiduo e costante.
What we're dealing with here is potentially a global conflagration that requires constant diligence in order to suppress.
noun
La mia parola vale come impegno.
My word is my bond.
Come capo del mio popolo, io mi impegno con voi.
As the leader of my people, I give you my bond.
Non tema, milord, la parola di un gentiluomo è un impegno solenne.
Don't you fret, milord, a gentleman's word is his bond.
Quando questo impegno viene meno una volta addio sovranità.
When this bond is once broken farewell sovereignty.
- Cosa, il mio disgustoso impegno di legame?
What, my stinky effort to bond?
- La mia parola è un impegno! - Guardia:
My word is my bond, bitch!
La parola di un inglese è il suo impegno.
(spits) An Englishman's word is his bond.
La mia parola è un impegno, capito?
Fuck you, man. My word is my motherfuckin' bond.
Perché la mia parola è il mio impegno.
Because my word is my bond.
E' la base neurochimica dell'impegno.
It's the neurochemical basis for bonding.
noun
Ha un impegno?
You have a date?
Ci frequentiamo senza impegno.
We're dating non-exclusively.
Hai un impegno per cena?
Big dinner date?
EUR un impegno.
It's a date.
E' un impegno?
is this a date?
Hai qualche impegno?
Do you have a date?
Manterro' il mio impegno.
I'm making my date.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test