Translation examples
verb
D'altronde cosa t'immaginavi?
What had you imagined?
Me l'immaginavo diversamente.
I imagined it different.
Vi immaginavo diverse.
I imagined you differently.
Proprio come immaginavo.
Just as I imagined.
verb
- Non immaginavi che...
You don't think...
verb
- Si', lo immaginavo.
Yeah. I figured.
- Già, lo immaginavo.
- Yeah, it figures.
verb
Vedrete il film così come lo pensò Eisenstein, come lo immaginavo io allora e come io oggi lo ricordo.
You will see the film... as Eisenstein conceived it... and as we planned it.
verb
- T'immaginavo meno elegante.
I pictured you less dapper.
Immaginavi di spogliarmi?
You pictured getting me naked?
Immaginavo una bambina.
I pictured a little girl.
La immaginavo piu' grassa.
I pictured her fatter.
Ti immaginavo piu' alto.
I pictured you taller.
Me l'immaginavo più pulito.
I pictured it cleaner.
Mi immaginavo questa...
- I could picture this...
verb
Non se lo immaginava così vasto?
Didn't you envisage too much large?
Io mi immaginavo un mare di vomito che ondeggia da una parte all'altra.
I was envisaging a sea of sick, sloshing from side to side.
verb
Immaginavo che qualche fan avrebbe protestato, ma questi... esagerano.
It's a bit much, even if it's a complaint about how you changed your image...
Perche' pensando a Kiki, mi immaginavo una persona diversa.
I got a different kind of image in my mind.
Mentre io mi immaginavo come fertilizzante per azalee,
While I was imaging myself as azalea fertilizer,
Quando mi hanno detto che era arrivato un prete, mi immaginavo un predicatore dell'Est pallido e emaciato... che affogava una tosse maligna in un fazzoletto di lino.
When I heard a parson had come to town I had an image of a pale, scrawny, Bible-thumping Easterner with a linen handkerchief and bad lungs.
Mi immaginavo potessi raggiungere una certa connessione con la gente.
I visualized I was going to have some kind of connection with people.
verb
Gia', immaginavo che non ve l'avesse detto lui.
Yeah, I don't suppose he would have.
Non immaginavo che sarebbe accaduto!
It wasn't supposed to happen!
Gli uomini non sono deboli come immaginava.
Men are not as weak as he supposed.
- Immaginavo che facessero male.
- They're supposed to hurt.
Immaginavo di poterlo rendere pubblico.
I suppose I could've gone public.
- Non immaginavo di dover usare cerini.
-I'm not supposed to play with matches.
Immaginavo di riaverli la prossima settimana..
I was supposed to get it back this week.
fancy
verb
- Beh, il tipo che l'ha costruita immaginava di essere un architetto.
Well, chap who built it fancied himself as an architect.
- Anche io ti immaginavo così.
- l've always fancied you.
Immaginava che avrebbe vinto!
He fancied her to win!
- Immaginavo che ogni cespuglio o tronco d'albero fosse un uomo.
Fancying every bush and tree stamp to be a man.
- Anch'io mi immaginavo così.
- l've always fancied myself.
Immaginava di essere... il "Padrino" turco.
Fancied himself as the Turkish Godfather.
Da piccolo mi immaginavo come un futuro megalomane eccentrico.
As a child, I rather fancied a future as a colorful megalomaniac.
Tu lo immaginavi marcio!
You fancied him rotten!
- Immaginavo che vi avrei incontrato qui.
- Well, fancy meeting you here.
Chissa' con chi immaginava di stare quando la indossava.
I wonder who she was fancying when she wore it.
verb
- Non immaginavo di poter lavorare con l'uomo che ha inventato la valvola aortica trans-catetere.
I never thought I could be working with the guy who invented the transcatheter aortic valve.
Sentite, ho detto a Corsica di aver inventato Silk Road, ma non immaginavo mi avrebbe creduto.
Look, I told Corsica I invented Silk Road, but I didn't know she'd believe me.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test