Translation for "hai" to english
Translation examples
verb
Hai... hai visto questo?
Have you... Have you seen this?
Joshua, hai hai talento.
Joshua, you have you have talent.
Hai... - Hai visto Mariana?
Have... have you seen Mariana?
Hai... hai visto Louisa?
Have you, uh, have you seen Louisa?
L'hai... l'hai mai fatto?
Have you -- Have you ever had that?
Beh, hai... hai tempo.
Well, you have... You have time.
Hai... hai visto Lou?
Have, uh, have you seen lou?
- Hai... Hai fatto qualcosa?
- Have you... have you done anything?
Hai... Hai un dono.
You have a... you have a gift.
Chris, hai... hai bevuto?
Chris, have you... Have you been drinking?
verb
# Forse hai ragione # # Forse hai ragione #
♪ You may be right ♪ You may be right ♪
- L'hai colpito?
-Look out! -Be careful!
L'hai notato?
I meant to be.
- Ascolta... hai sentito?
Don't be silly...
- Non hai paura?
- Don't be afraid.
L'hai sentito?
papi's gonna be fine.
verb
- L'hai preso, l'hai preso?
- Did you get it? Did you get it?
Che hai preso, che hai preso, che hai preso?
What'd ya get me, what'd ya get me, what'd ya get me?
quello che hai è quello che hai.
What you get is what you get.
Hai... Hai trovato un altro lavoro?
Did you get... did you get another job?
verb
Tu hai solo la logica.
You possess nothing but logic.
Hai intenzione di possedermi.
You want to possess me.
- Hai del potenziale, Eric.
- Potential is what you possess, Eric.
Hai ragione, e' posseduto.
You're right; He's possessed.
Mi hai appena riposseduto?
Did you just possess me again?
Hai una moglie?
You're in possession of a wife?
- Perfetto. Ce l'hai con te?
It's in your possession?
Ce l'hai gia'.
It's already in your possession.
verb
- L'hai ammesso tu.
- You owned it.
Non hai scampo.
I own you.
- Hai la cancelleria?
- Your own stationery?
- L'hai fatta tu?
Your own shit?
"Se hai in mano Olivia Pope, hai in mano il Presidente".
"Own Olivia Pope, you own the president."
Hai delle proprietà.
You own property.
verb
Quello l'hai sentito?
You feel that?
M'hai capito?
Feel me, nigga?
Non hai... sentimenti.
You feel nothing.
verb
E non hai le calze.
And no stockings.
Hai visto le nostre quotazioni in borsa?
Look at our stocks.
Deve essere così. Ancora non hai smesso?
Still dabbling in stocks?
Hai anche delle azioni?
Oh, good. And stocks, right?
- Cosa? - E' odioso! Gli hai detto di noi due?
The stockings too.
Hai comprato quei titoli?
You bought worthless mining stock?
Hai venduto le tue azioni.
You dumped your stock. What?
Hai visto che meraviglia?
Did you ever see such stock?
M'hai divertito abbastanza.
Stop trying to entertain me.
Hai bisogno di un po' di divertimento.
You need some entertainment.
Hai pagato l'intrattenimento.
you paid the entertainment.
Ehi... hai dato conferma per l'animazione?
Hey, um, did you confirm the entertainment?
- uscito di testa. - Hai distrutto il mio centro ricreativo!
You trashed my entertainment center!
Per questo mi hai invitata? (martina SoSPlRA)
Is this the purpose to entertain me?
- Oh, hai... compagnia?
Sure. Oh, you're...entertaining?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test