Translation examples
verb
E' stata frustata!
She's been whipped?
Si chiama Frustata.
It's called a whip.
Che siano frustati.
Have them whipped.
- Non sono stato frustato.
I'm not whipped.
Sei stato frustato?
- Were you whipped?
Siete stati frustati.
You've been whipped.
Dovrebbe essere frustata.
She should be whipped.
Vuoi una frustata?
Do you want the whip?
Devono essere frustati.
They have to be whipped.
verb
Perche' ti hanno frustato?
Why were you flogged?
- Mhm? - Una frustata, signore.
- A flogging, sir.
Frustate questi stupidi!
Flog these fools!
Ti ha fatto frustato?
Did he flog you?
L'uomo che hanno frustato...
That man they flogged.
Sono frustate per quello!
That's a flogging offence!
Cosa sarà mai una piccola frustata?
What's a flogging?
Oh sì, grandi frustate !
Oh, yes, good flogging.
Sei mai stato frustato?
Ever been flogged?
Avrei preferito essere frustato.
I'd rather be flogged.
verb
quaranta frustate, subito!
Forty lashes now
Quindici frustate dovrebbero bastare.
Fifteen lashes should suffice.
40 frustate lo uccideranno.
40 lashes will kill him.
Spezzapollici o 40 frustate?
Thumbscrews or 40 lashes?
- Nessuna frustata per me?
-Any lashes for me?
Le frustate sono mie.
The lash marks are mine.
- Vi prenderete 50 frustate.
- It'll get you 50 lashes.
Tre frustate per disobbedienza!
Three lashes for disobedience!
Dategli cibo, non frustate!
Give him food, not lashes!
Sono frustato dal fatto che non e' con noi.
I'm frustrated we don't have her.
Quasi come se fosse frustato sessualmente.
Almost like he's sexually frustrated.
- Qualche ragazzetto frustato che prende i testi troppo alla lettera?
A few lost, frustrated kids take those lyrics too literally?
- Non sono frustata sessualmente.
I'm not sexually frustrated.
Quindi e' uno scrittore frustato che ruba per pagarsi l'affitto?
So he's a frustrated writer stealing to pay rent?
Ti rendono infelice e frustato.
They make you unhappy and frustrated.
Capisco che tu sia frustata.
I understand you're frustrated.
Era molto frustato a causa degli effetti collaterali.
He was really frustrated with the side effects.
E, a quanto pare, voi siete frustata.
And you appear to be frustrated.
Siamo frustati perche'... Non la stai prendendo seriamente.
We're frustrated because you're not taking this seriously.
E questo impudente giovane maiale... dovrebbe essere frustato!
And this impudent young swine should be horsewhipped!
Chiunque sia stata, andrebbe presa a frustate.
Whoever she was, she wants horsewhipping.
Devo essere frustata.
I need to be horsewhipped.
Leì dovrebbe essere frustato.
You ought to be horsewhipped.
Se no lui Ia prenderà a frustate.
You'd better hurry. If you don't go, he'll horsewhip you.
- Non fare il furbo con me... quando dovresti essere frustato!
Don't you get clever with me when you should be horsewhipped!
Devi mandarlo via a frustate.
You will go and horsewhip him immediately.
- Deve essere frustato.
...needs to be horsewhipped.
Quel che le ci vuole è una bella frustata.
What you need is a good horsewhipping!
Sarebbe una vera soddisfazione per me prenderti a frustate.
Boy, it would give me a world of satisfaction to horsewhip you, Virgil!
verb
Segni di frustate... nessuno di questi e' fatale.
These slash marks -- none of them are fatal.
verb
Occhio a come parli, ragazzino, altrimenti ti prendo a frustate.
Don't sass me, boy. I'll take the switch to you.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test