Translation examples
noun
noun
Tenete a freno la vostra passione per l'intrattenimento, Marmion.
Curb your taste for showmanship, Marmion.
Per piacere metti un freno al tuo eccentrico senso dell'umorismo.
Please curb your eccentric sense of humour.
noun
'Porro' un freno alla mia bocca,' 'mentre l'empio mi sta dinanzi.'
"I will keep my mouth, as it were a bridle." "While the ungodly was in my sight,."
noun
noun
Se vostro padre non fosse il re di Liang... parlerei difficilmente con voi... con un tale freno.
If your father were not the King of Liang... I would scarcely be speaking with you... with such restraint.
Rendiamo alla natura un grave disservizio... se vi applichiamo un freno, quando non dovrebbero essercene.
We do nature a grave disservice if we apply restraint when there should be none.
Solo il Catalizzatore vi liberera' da ogni freno e vi guidera' verso il vostro destino.
The Catalyst alone... shall release your restraints and guide you to your destiny.
noun
noun
Mi dispiace che la nostra infanzia abbia messo un freno alla tua vita sessuale.
Well, I'm sorry our childhood has put a damper on your sex life.
Perche' metterebbe un freno alla nostra vita sessuale.
Because that's gonna put a serious damper on our sex life.
Il figlio numero 1 sta davvero mettendo un freno al mio legittimo commercio di bici.
Number-one son is really putting a damper on my legit bike biz.
I maghi sono una forza per il bene che può davvero mettere un freno a tutta la questione dell'Armageddon
The wizards are a force for good... that could really put a damper on our whole armageddon thing.
noun
Che, a dire il vero, mordono il freno per rinchiuderti, Aileen.
Who, frankly... are chomping on the bit to put you away, Aileen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test