Translation for "flaccido" to english
Flaccido
adjective
Translation examples
adjective
Sono sceneggiature flaccide e trasandate.
It's flaccid, sloppy writing.
Paralisi flaccida al braccio destro.
Left arm flaccid-paralysis.
Palpebre ancora flaccide.
Eyelids are flaccid.
Flaccido nell'acido.
Flaccid in the acid.
Promesso. Il suo pene flaccido.
-His flaccid penis.
L'utero e' flaccido.
Uterus is flaccid.
I muscoli sono flaccidi.
The muscles are flaccid.
Le sue vene sono flaccide.
His veins are flaccid.
Il suo pene diventa flaccido?
Your penis becomes flaccid?
- Acido flaccido qualcosa.
- Acid flaccid something.
flabby
adjective
La mia pelle è ancora flaccida
My skin is still flabby
Se tu resti flaccida, ti prometto che diventero' flaccido anche io.
If you stay flabby, I promise I'll get flabby as well.
# Dio e' flaccido #
♪ God's real flabby
Guarda che culo flaccido.
Look at that flabby ass.
Sei così flaccido.
You're so flabby.
Però sono sensibili le parti flaccide.
Those are sensitive in the flabby parts.
Flaccida, fica ripiena...
Flabby, puss filled...
Per il boschetto di Flaccida Amy?
More of Flabby Abby's baby chute?
adjective
Sai, potrebbero essere grossi, ma sono flaccidi.
But you know, theirs may be big but they're limp
Sentii il mio cazzo fremere una sola volta, come un piccione con l'infarto... dopo rimase flaccido e immobile.
I felt my pecker flutter once like a pigeon having' a heart attack... then it laid back down and remained limp and still.
Come un biscotto flaccido...
It's like a limp biscuit...
'Perche' le mie mani giacciono flaccide come guanti vuoti.
For my hands lie limp as empty gloves.
Ehi, bello, penso che ti ci vorrebbe ancora un proiettile nell'altra chiappa per tirar su quel culo flaccido.
Hey, man, I think you're gonna need a bullet in that other cheek to even out that limp.
L'oceano di amore che provavi e' arido e lui e' diventato flaccido.
And your ocean of love for him is as dry as his is limp for you.
Sei un patetico guscio di uomo dal cazzo flaccido!
You are a limp-dick pathetic husk of a man!
Gli ho detto che ha dei capelli flaccidi.
I told him his hair looked limp.
Potrei finire di parlare con Poppy... Allora, sono un uomo di timoroso di Dio, ma te lo giuro su Gesu' bambino, se quel tuo cazzo flaccido ti esce ancora dai pantaloni te lo strappo a morsi!
Now, I'm a God-fearing man, but I swear to baby Christ if that limp dick jumps out of your pants again, I will bite it off!
adjective
Credi che sia flaccido perchè ho figli, vero?
You think I'm soft because I have children, don't you?
Perche' se non e' cosi', ho appena toccato un pene flaccido inutilmente.
Because if not, I just grabbed a very soft penis for nothing.
Sembra un pò... flaccido. per me.
Look a little... soft. - To me.
Ma questi vampiri-- questi vampiri, sono... sono... hanno corpi flaccidi.
But these vamps-- these vamps, they're, they're, they have soft bodies.
Beh, non so dove sia il problema, ora potrai infilarti quella pancetta flaccida... nel tuo vestito da 2000 dollari.
I'm calling the department of health. I don't see what the problem is, 'cause now you can stuff that soft gut of yours back into your $2,000 suit.
Eccolo li', seduto su quel flaccido culo bianco.
That's him sitting on his soft white ass.
Invece hai chiamato questo corpo flaccido e hai fatto un matrimonio gay con lui.
Instead you called this soft body and you gay married him.
Beh, vedo che stare a sedere a quel computer non ti ha reso del tutto flaccido.
Well, I see sitting at that computer hasn't made you completely soft.
Tuo marito ha erezioni flaccide?
Does your husband have very soft erections?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test