Translation for "filtrato" to english
Translation examples
verb
- Usate acqua filtrata?
Do you use filtered water?
- Caffe' nero poco filtrato?
- The large filter, solo, black?
# Acqua filtrata e tue fotografie #
Filtered water and pictures of you
No. - L'acqua del water e' filtrata.
- Our toilet water's filtered.
L'aria viene filtrata.
The air is filtered.
Non e'... Filtrata.
It's not filtered.
Il solvente e' filtrato?
Our solvent filtered?
Questa stanza ha aria filtrata, acqua filtrata.
This room has filtered air, filtered water.
Tutto veniva filtrato.
Everything was filtered.
verb
L'hai infuso tutta la notte e poi filtrato?
Did you brew it overnight and strain it through an old tube sock?
Magari un po' di brodo, ma... ben filtrato.
Perhaps a little, but properly strained.
Ma la zuppa deve essere molto ben filtrata.
But the soup must be very well strained.
Sì, ho la tua polpa filtrata proprio qui, tesoro.
Yeah, I got your strained pulp right here, buddy.
Perché mi piacerebbe se tu ne avessi filtrato la polpa.
'Cause I'd really appreciate it if you could strain the pulp.
seep
verb
Qui c'e' la macchia che e' filtrata nel garage.
Here's the stain that seeped through into the garage.
Olio vegetale filtrato attraverso la tela.
Vegetable oil seeped into the rags.
Dev'essere filtrato dentro dalla baia.
It must have seeped in from the bay.
Il più grande documento di vita sulla terra che ci sia, filtrato nel più grande lago di petrolio della terra.
The greatest record of life on earth is what it is, all caught in little seeps from the greatest lake of oil on earth.
- La terra che ha in bocca... è filtrata... con l'umidità, nelle ossa
- What period, Roman? - The dirt in its mouth... seeps through,... with the dampness, into the bones.
Senti, ti e' filtrato il collagene nel cervello, Babs?
Listen, has the collagen seeped into your brainstem, Babs?
Col tempo è filtrato nella terra.
Over time it seeped into the earth.
Il mercurio deve essere filtrato nel terreno e aver contaminato qualunque cosa abbia toccato.
Mercury would have seeped into the soil and contaminated whatever it touched.
Gli scienziati pensavano che quando quest'acqua sarebbe filtrata nel ghiaccio, si sarebbe ri-congelata
And the scientists thought that when that water seeped back into the ice, it would just refreeze.
Il veleno doveva essere filtrato attraverso il suo corpo.
The poison must have seeped through his body.
verb
Ha anche potenza ausiliare, serbatoi d'acqua, aria filtrata
It also has auxiliary power, water tanks, air filtration
L'acqua non viene filtrata.
There's no water filtration.
È ripiena di una miscela di alluminio e potassio filtrato che quando si accende produce un'onda ad alta pressione che travolgerà l'obiettivo con luce e suono intensi. se non ci riesce questo a fargli suonare la testa.
Its filled with a mixture of aluminum and potassium percolate that when ignited produces a high pressure wave that will overwhelm the intended target with intense light and sound.
Sembra che è stato filtrato.
Looks like it's been percolated.
Scariche metallifere provenienti dall'acqua marina che viene filtrata dal magma creando depositi di anidridi, solfuri di rame, ferro, zinco...
Metalliferous discharge from the seawater percolating back out of the magma resulting in deposition of anhydrites, sulphides of copper, iron, zinc...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test