Translation examples
noun
L'assassino ha applicato dei lacci emostatici, probabilmente delle fasce di acciaio.
The killer applied tourniquets, most likely steel bands.
Fasce ventrali, sul...
Ventral bands on-
All'entrata ci sono fasce da lutto, se qualcuno ne ha bisogno.
Front desk has mourning bands, if anyone needs them.
Ci sono fasce di scolorimento sullo costole.
There are bands of discoloration on the ribs.
Nel 1927, vennero aggiunge delle fasce allineate, sostituite da fasce irregolari nel 1947.
In 1927, long narrow bands were added and then replaced by uneven bands in 1947.
La mia ditta si chiama "Fasce e obbligazioni".
I love headbands. My company's called stocks and bands.
I sensori stanno rilevando emissioni di fasce a L ionizzate.
Sensors are picking up ionised L-band emissions.
Poi potremmo fare delle fasce, tipo con le piume.
Plus, we can make little arm bands, you know, out of feathers.
Sono due fasce, giusto?
It's two bands, right?
Forza, tirate fuori le fasce blu.
All right, take out the blue bands.
noun
Bubba, chiama la stradale, ordina di chiudere la Eastbound al 101 e al 134 con segnaletica e fasce chiodate.
Hey, Bubba, get the CHP on the line and tell them to close the Eastbound lane to the 101 and the 134. I want sawhorses and spike strips.
Non ci sono fasce.
There are no fabric strips.
"Le fasce vengono vendute separatamente." Cosa?
"Fabric strips sold separately"
Ma le bancarelle della frutta rinforzate con fasce di pneumatici rinforzati e carretti del gelato pieni di esplosivo, passano inosservati.
But fruit stands reinforced With strips of steel-Belted tires And ice-Cream carts packed with explosives blend right in.
Ho sfruttato il potere delle vostre fasce interbloccanti.
I've harnessed the power of your interlocking fabric strips.
ECG con 12 derivazioni, fasce respiratorie.
IPad, 12-lead EKG, breath strips.
Le fasce devono essere un po' più larghe.
I need these strips to be a little wider.
"Utilizzare immediatamente le fasce per rimuoverla."
"Immediately use fabric strips to remove."
noun
Alexander continua a lasciare il segno. I delegati delle Nazioni Unite hanno approvato il suo piano per creare un'unione mondiale secondo il modello europeo delle 10 fasce.
Chairman Alexander continued to leave his mark... as U.N. Delegates approved his plan to create a world union... modeled after his 10-zone European power base.
noun
fasce, costumi da bagno...
sash, bathing suits...
Siete di sostegno l'una per l'altra, indossate fasce fighe cosi' la gente sa cosa festeggiate.
You're supportive of each other. You wear cool sashes so people know what's up.
Non hai notato un mucchio di ragazze con fasce e coroncine giu' nell'ingresso?
You didn't notice dozens of young women in sashes and tiaras down in the lobby?
Eravamo stati entrambi selezionati... E molto presto avremmo indossato fasce nere... Con su scritto "Ars est cealare artem".
We were both selected and very soon were able to wear black sashes with "Ars Est Celare Artem" on them."
Si riconoscono perchè indossano quelle fasce rosse.
You can always spot a Cowboy. They always wear those red sashes.
Quindi, pensavo di usarli per i vestiti e le fasce.
So, I thought about that for maybe dresses, sashes.
Inoltre, se papa' fosse sindaco, potremmo indossare cappelli a cilindro, fasce in vita e fare i giudici ai concorsi di bellezza.
Plus, if Dad was mayor... we'd get to wear top hats and sashes and judge beauty contests.
* Ragazze in abito bianco * con fasce di satin blu
* Girls in white dresses * With blue satin sashes
I membri eletti sono sulla tribuna, con le fasce rosse che richiamano le bandiere che coprono la facciata del Municipalità.
The elected members are on the platform, their red sashes echoing the red flags covering the Town Hall facade.
Voglio brevettare delle nuove fasce per il sudore che cambieranno il basket.
Please hit me back. I want to patent some new sweatbands that will change the way basketball is learned.
Amo queste fasce.
I really like these sweatbands.
Pam, stai prelevando circa venti dollari... per comprarti un cartone di vino e delle fasce tergisudore.
Pam, you're taking out, like, 20 bucks to buy, like, a box of wine and sweatbands.
noun
Mi sono solo fatta dei tagli, ma vedi queste fasce?
I just got some cuts in them, but see these bandages?
Fasce, garza, quello che capitava.
Bandages, cheesecloth, whatever they had at hand.
Se ha a che fare con Tansy, la cosa migliore sono... fasce elastiche e tanto ghiaccio.
If it's got to do with Tansy, the best bet: Ace bandages, a lot of ice.
Come, con fasce o bende elastiche?
What, like with elastic wraps or bandages?
Mi servivano solo delle fasce.
I just needed some bandages.
Le fasce sono intatte, ma non c'è un gioiello né un amuleto.
The bandages are intact but there's not one jewel, not one amulet.
Ibuprofene liquido, ghiaccio spray, fasce elastiche.
Liquid ibuprofen, freeze spray, ACE bandages. Sure.
Grazie per le fasce.
Thanks for the bandages.
Non ho trovato cibo ma... perche' hai cosi' tante fasce elastiche?
I didn't find any food, but why do you have so many ACE bandages?
noun
Prepararsi ad utilizzare le fasce d'acciaio al mio ordine.
Have that steel section ready to go on my order.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test