Translation examples
verb
Catastrofe mondiale evitata.
World catastrophe avoided.
Evitate il conflitto.
Avoid this war.
Dilemma etico evitato.
Ethical conundrum avoided.
- L'ho evitato.
I avoided it.
Ti ho evitata.
I avoided you.
Evitate questo destino.
Avoid this fate.
Evitate i giornalisti.
Avoid the media.
Evitato l'iceberg!
Iceberg fuckin' avoided.
Mi ha evitato.
She avoided me.
verb
non poteva essere evitato.
Couldn't have been prevented.
Questo scenario puo' essere evitato?
Can this scenario be prevented?
Credevo che l'avresti evitato.
I thought you were gonna prevent this.
- Non può essere evitato, signore.
- It cannot be prevented, sir.
- Evitato un omicidio.
-Prevented a murder.
Ne abbiamo evitato uno.
We prevented one.
Tante tragedie evitate, vite salvate.
More tragedies prevented, lives saved.
Evitate qualunque conflitto.
Prevent any and all confrontation.
Questi omicidi posso essere evitati.
These killings can be prevented.
- Bart ha evitato un incidente.
- Bart prevented an accident.
verb
Ok. Tragedia evitata.
Okay, drama averted.
Momento imbarazzante evitato.
Uncomfortable moment averted.
Beh, crisi evitata.
Well, crisis averted.
- Evitate i pensieri!
- Avert your thoughts!
Una crisi evitata.
One crisis averted.
Disastro potenziale evitato.
Potential disaster averted.
Crisi evitata, Carlton.
Crisis averted, Carlton.
Emergenza parto evitata.
Birthing emergency averted.
Crisi energetica evitata.
Energy crisis averted.
Incidente internazionale evitato.
International incident averted.
verb
Se potete, evitate di morire congelati.
Don't freeze to death if you can help it.
La disperazione causata dalla furia di Godzilla non potrà essere evitata.
The despair caused by Godzilla's rampage cannot be helped.
Responsabilità nauseante, ma tuttavia, non può essere evitata.
Sickening responsibility, but still, it can't be helped.
Io ammalio: non può essere evitato.
I fascinate; this cannot be helped.
Beh, a volte queste cose non possono essere evitate.
Well, sometimes you can't help things like that.
Come mi hai fatto ammettere a scuola, come hai evitato che mi cacciassero.
I know everything you did to help me.
Ho evitato agli Ute dell'Ovest di perdere la certificazione.
I helped the Western Utes fight off decertification.
Grazie per aver evitato che Claire annegasse.
Thank you for helping Claire not drown.
Un'unione che non ha evitato la sua discesa nell'ignominia politica.
A union that hasn't helped his descent into political ignominy.
verb
Forse hai evitato una catastrofe.
You're probably escaping disaster.
Ha evitato la condanna perche' la giuria non raggiunse il verdetto.
He escaped conviction with a hung jury.
Non può essere evitato!
There's no escape.
A quanto pare hai evitato quelli peggiori.
You look like you escaped the worst of them.
Jono, a quanto pare hai evitato i danni delle radiazioni.
Well, Jono, you seem to have escaped radiation damage.
Ho evitato un procedimento penale.
I escaped prosecution.
Non l'ho evitato.
I have not escaped it.
Ti sei evitata una bastonata, Caca'.
You escaped a beating, Cacá.
Ha evitato la galera solo perché Ford l'ha graziato.
He only escaped jail because of Ford's pardon.
verb
Abbiamo evitato Zidler.
We've successfully evaded Zidler.
- Finora, ha evitato tutte le mie domande.
You evaded my questions for the better part of an hour.
Ha evitato la cattura per 22 ore e 47 minuti
You've evaded capture for twenty-two hours and forty-seven minutes.
Ho evitato la cattura.
I had to evade capture.
Hanno abilmente evitato una risposta diretta.
They artfully evaded a direct answer.
Mandoon ha evitato la trappola nella taverna.
Mandoon has evaded the trap in the tavern.
Ma lei ha evitato le nostre spie.
But you evaded our spotters.
McCullough, fu avvisato del raid, ha evitato la cattura.
McCullough was tipped off to the raid. He evaded capture.
"Rene ha evitato la cattura" "e sparato ad un ufficiale delle SS.
Rene evaded capture.
Quando hai evitato un furto d'auto l'ultima volta, coglione?
When was the last time you evaded a carjacking, asshole?
verb
Le ragazze ti hanno sempre evitato.
Above all, girls have always shunned you.
Mi hanno evitato per tutta la vita.
I have been shunned all my life.
Lei ha evitato la responsabilità?
You shunned responsability?
Hai sempre evitato i giornali, papa'.
You've always shunned newspapers, dad.
Tutte le creature perse, evitate.
All the broken and shunned creatures.
E' come se questo posto venisse... Evitato.
It's like the place is being shunned.
So che hai evitato di visitare la sua cripta.
I know you shun her crypt.
Ma dovrei probabilmente tornare ad essere evitato.
But i should pbably get back to being shunned.
- Fra loro. - C'e' un motivo se vengono evitati.
~ There is a reason they are shunned.
Evitate i media.
Shun the media.
verb
Brindo alle responsabilita' evitate, non vale per gli amici e le donne che amiamo.
♪ The future is so bright ♪ Here's to shirking responsibilities, not working for the man, and the women love.
Se Charles fosse stato il padre non avrebbe evitato le sue responsabilita'. Mai.
If Charles was the father, he would never have shirked his responsibilities.
Hai evitato il servizio militare, a cui eri assegnato.
You've shirked military service, to which you had committed.
flee
verb
Persone così spiacevoli vanno evitate...
People who are too miserable, one has to flee them...
verb
Hai evitato di trattarlo come una seconda condanna.
You declined to charge it as a second strike.
- ho evitato di dire alla polizia. - Obiezione, vostro onore.
I declined to tell the police.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test