Translation examples
verb
- Hai emesso l'ordine?
- You issued my order?
Emessa per chi?
Issued to who?
Passaporto numero, emesso il...
Passport number, issue date...
Hanno emesso gli ordini.
They issued the orders.
Chi l'ha emesso?
Who issued that?
Abbiamo emesso un ultimatum.
We've been issued an ultimatum.
Sono stati emessi i mandati.
Warrants have been issued.
- Ho emesso il comunicato.
I've issued the bulletin.
Credevo che avresti emesso...
I assumed you'd be issuing -
- Ho emesso io i documenti.
- I issued the licence.
verb
Non vieme emessa neanche una molecola di CO2.
And clean. Not a single molecule of CO2 two emitted.
Ha emesso un impulso energetico.
The field has emitted an energy pulse.
La creatura ha emesso un getto di plasma.
The creature has emitted an electrically charged plasma stream.
Della luce viene emessa da questa sorgente.
Light is emitted from this source.
Ho emesso un rumore.
I emitted a noise.
Hai emesso uno dei loro rantoli malati.
You emitted one of their sickness gasps.
Frequenze simili a quelli emessi dalle pulsar .
Frequencies similar to those emitted by pulsars.
E' il segnale emesso dal dispositivo di blocco.
This is the signal your cable-trap device was emitting.
Gli impulsi sono stati emessi.
The pulses have been emitted, Captain.
Qualunque cosa si sia schiantato qui, ha emesso radiazioni elettromagnetiche UHF.
Whatever crashed here emitted UHF electromagnetic radiation.
verb
Il Gran Giurì ha appeno emesso un'incriminazione.
- Yes! The grand jury delivered a true bill.
Ho emesso la sentenza.
I've delivered my verdict.
-Finalmente! Il tribunale ha emesso la sentenza!
- At last, the court has delivered sentence!
Il Peronismo, proscritto, vota scheda bianca e ottiene la maggioranza dei voti emessi.
The forbidden Peronists deliver the voting cards blank and obtain a majority of the votes.
Capitano Andrew Thomas Brynner, la Commissione d'Appello è del parere che il verdetto, emesso dopo il suo processo, sia giustificato, e che lei sia colpevole di negligenza, avendo causato la morte di 18 membri dell'esercito, il 18 Agosto 1987.
Captain Andrew Thomas Brynner, it is the opinion of this review panel... that the verdict delivered in this case is justified... and that you are, in fact, guilty of criminal negligence, resulting in the deaths of 18 members of a military research team... on the date of August 18, 1987.
Membri della giuria... Grazie per l'attenzione prestata ai fatti e per aver emesso il verdetto.
Members of the jury, thank you for your careful attention to the facts and for delivering your verdict.
Il bastione esterno è stato ricostruito nel tredicesimo secolo dal terzo barone, Udolf, che aveva condannato ed emesso la condanna per Branwen, la strega, che fu portata fuori attraverso queste porte diretta al rogo preparato per lei fuori dalle mura del castello.
The outer bailey was rebuilt in the 13th century by the third Baron, Udolf, who was condemned and delivered sentence on Branwen, the witch, who was rushed through those gates to a pyre prepared for her outside the castle walls.
quando è stato emesso?
When was it delivered?
Questo è il verdetto emesso dal Pontefice Pio Vll in qualità di capo del Governo Pontificio.
This is the verdict delivered by Pontiff Pious Vll as Head of the Papal Government.
release
verb
Ha emesso un comunicato stampa annunciando il fidanzamento prima di fare la proposta.
You sent out a press release announcing your engagement prior to popping the question.
Quando verra' emesso il comunicato stampa?
When do the press releases go out?
Oh, George ha emesso un altro comunicato stampa, senza neanche dircelo.
George put out another press release without telling us.
Perche' non abbiamo ancora emesso un comunicato stampa, legando insieme questo omicidio-suicidio con un bel nastro?
Why haven't we put out a press release? Tied this murder-suicide up with a bow?
Il sindaco non ha ancora emesso un bollettino dei danni.
The mayor's office has not yet released a damage report.
Qualsiasi cosa sia stata emessa nell'atmosfera quella notte, credo abbia cambiato le persone.
Whatever was released into the atmosphere that night, I think it changed people...
Il Servizio Meteorologico Nazionale ha emesso un allarme tempesta per l'intera costa orientale.
The National Weather Service has released a storm advisory for the entire east coast.
La E Corp non ha ancora emesso la liquidazione di suo marito.
I don't know how much longer we can afford. E Corp still hasn't released your husband's severance package.
verb
Lo stargate deve aver emesso energia anche al nostro arrivo, e ciò significa che non prende potenza solo dai tunnel di ritorno, ma anche dal tunnel in arrivo.
The gate must have been energized on our arrival, meaning it doesn't just draw power on outgoing wormholes, but on incoming wormholes as well.
verb
Il direttore ha inoltre emesso un comunicato esprimendo il proprio orgoglio per le forze di polizia
The Chief Executive also made a speech expressing his pride in the police force
verb
In quel caso, sarebbe stata emessa una particella carica.
When it did, a charged particle would be ejected.
Quando forti espulsioni di massa coronale vengono emesse in direzione della Terra, possono innescare tempeste geomagnetiche.
When large coronal mass ejections are blasted toward Earth, they can trigger geomagnetic storms.
In quello che le autorita' credono sia un bizzarro incidente, la batteria del furgone di vent'anni di Richard Burke ha emesso elettricita' al momento dell'accensione uccidendolo sul colpo.
In what authorities believe to be a freak accident, the battery in Richard Burke's 20-year-old truck discharged when he turned the key, killing him instantly.
o un'esplosione di raggi gamma che ha emesso nel momento stesso in cui il tunnel spaziale è passato per la singolarità.
or a gamma ray burst discharging at the exact millisecond that wormhole passed through that singularity.
verb
Sento che è stata emessa una gran quantità di magia nera.
I sense a great deal of dark magic has been expelled.
verb
Dalla centrale viene emesso un mix mortale di particelle radioattive.
A deadly mix of radioactive particles spews from the plant.
Parole emesse da Giano Bifronte... da entrambi i lati della sua faccia.
Words spewed by Janus, from both sides of his face.
breathe
verb
Guardi! Là è dove ha emesso fuoco!
That's where he breathed.
E tutti voi siete liberi fin da quando avete emesso il primo respiro.
And you, all of you, were free from your first breath!
Gesù,emesso un lungo grido, spirò.
Jesus gave a loud cry and breathed His last.
Questa citta' fa da eco a ogni parola emessa da Abraham.
This town echoes every word Abraham breathes.
verb
Alle 0:45, ho chiamato e ho emesso soltanto degli strozzati rumori di conato... E ora vado a Disneyland!
At 12:45, I called and made nothing but dry heaving sounds, and now I'm going to Disneyland.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test