Translation examples
verb
verb
Rivendicate le vostre azioni, derivate da una rabbia che non potrei domare nel mio stato di debolezza, eppure ancora una volta...
Claimed your actions stemmed from an anger I could not quell in my weakened state, yet...yet I defended you.
Dopo aver passato secoli a domare la mia sete di sangue, mi hai trascinato in questa maledetta oscurita'.
It did. After spending centuries quelling my bloodlust, you threw me right back into that darkness!
E' gia' stato mandato un comunicato a Roma, che nomina Pompeo vincitore contro il nemico che tu non sei riuscito a domare.
Dispatch has already been sent to Rome, naming Pompey victor against enemy you could not quell.
Mi serve uno snack salato e croccante, per domare l'onda del panico.
Because I need a crunchy and salty snack to quell the tide of this panic.
E' possibile che sia occupata a domare la rivolta.
It's possible she's got her hands full quelling the rebellion.
- Beh... per domare l'iperattivita' del suo sistema di attivazione reticolare, abbiamo dovuto... con estrema attenzione e delicatezza... ucciderla.
Well, in order to quell the hyperactivity in your reticular activating system, we had to... very carefully, gently... kill you.
Osservate! Fu l'amore tra due uomini a domare i cani da guerra.
Behold... 'twas love betwixt two men that quelled the dogs of war.
Alcuni uomini con grande esperienza militare formeranno e addestreranno gruppi di volontari, al fine di domare minacce e disordini, ovunque dovessero presentarsi.
Those men with military experience will form and train companies of volunteers to quell threat and disorder wherever it appears.
verb
Vedi, è molto più produttivo domare le femmine.
You see, efforts are best spent breaking the females.
Domare un cavallo selvaggio, e costringerlo a sottostare al tuo volere.
Breaking a wild horse forcing it to submit to your will.
verb
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test