Translation for "dimostrando" to english
Translation examples
Va tutto bene, stiamo solo dimostrando...
It's all right, it's our demonstration...
Stai letteralmente dimostrando il contrario.
You're literally demonstrating the opposite of your point.
Foster, sto dimostrando una recisione all'Ispettore Mussey.
Foster, I am demonstrating an excision for Inspector Mussey.
Stavate dimostrando pacificamente, Jimmy?
You were demonstrating peacefully, Jimmy?
Stavo solo dimostrando di avere l'orecchio assoluto.
Just demonstrating that I have perfect pitch.
E stiamo dimostrando il suo impegno.
We've taken steps to demonstrate her activity.
Sto solo dimostrando la terza legge di Newton.
I am merely demonstrating Newton's third law.
Raj sta dimostrando empatia.
Raj is demonstrating empathy.
Dimostrando quanto eri potente.
Demonstrating how powerful you were.
Io... Stavo solamente dimostrando una legge fisica.
I--I was merely demonstrating a physics law
verb
Lei lo sta dimostrando.
She's proving it.
- Dimostrando che è pazzo ?
- By proving he's insane?
- Stai dimostrando la mia tesi.
You're proving my point.
Christina si sta dimostrando utile.
Christina is proving useful.
Non sto dimostrando niente.
Oh, I ain't proving' nothin'.
Sto dimostrando un concetto.
Cho. Proving a point.
- Sto dimostrando la mia idea.
I'm proving a point.
Sto dimostrando la mia teoria.
I'm proving my theory.
E dimostrando qualcosa.
And proving a point.
verb
Te lo sto dimostrando.
See, I'm showing you.
Stavo dimostrando iniziativa.
I was showing initiative.
Sto dimostrando interesse, o no?
I'm showing an interest, am I not'?
Stai dimostrando molto coraggio.
Ugh! You're showing a tremendous amount of heart right now.
Sta dimostrando coerenza.
He's starting to show consistency.
Mi stavi dimostrando empatia.
You were showing me empathy.
Beh, non lo stanno dimostrando.
Well, they're not showing it.
Ora invece sto dimostrando maturita'.
What I'm doing now shows growth.
Glieli sta dimostrando.
He's showing you his feelings.
Lo stai giusto dimostrando.
You're just showing off now.
- Che sto dimostrando che il suo solo...
That I am establishing that his whole motivation is... Stop!
Sto solo dimostrando la mia credibilita'.
I'm simply establishing my credibility.
Sto dimostrando la mia credibilita'.
I'm just establishing my credibility.
- Sto dimostrando che il testimone - ha precedenti.
I'm establishing a prejudice this witness has that predates...
Sto solo dimostrando che questo tipo di logica, Vostro Onore, funziona in entrambi i sensi.
I'm simply establishing this type of logic, Your Honor, cuts both ways.
Sto dimostrando la persona, vostro onore.
Establishing character, your honor.
Ma non stai dimostrando la tua credibilita'.
But you're not establishing your credibility.
verb
Stai dimostrando di sentirti in colpa.
This is how - you manifest guilt.
verb
Dimostrando che Jace non stava giocando in modo da perdere la partita.
Testify that jace's play was inconsistent with someone. Who was intentionally losing.
verb
Non vedo l'ora di sperimentare l'acume che stai dimostrando di possedere ampiamente, mia cara.
I look forward to experiencing the insight you obviously already possess.
Ti stai dimostrando sempre più stupido. Taci!
He's made you look even more foolish
Stai dimostrando che non vuoi scappare e nasconderti.
What you don't want to do is you don't want to look like you're running and hiding.
Sta dimostrando di essere un debole.
You look weak.
Ti stai dimostrando molto piu' interessante di quello che sembri.
You are turning out to be a lot more interesting than you look.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test