Translation for "decidi" to english
Translation examples
verb
verb
verb
In questa elezione si decide il futuro delle forze dell'ordine a Los Angeles.
This election is about the future of law enforcement in Los Angeles.
Si va a intervenire in quel che si decide essere il parlamento locale per ultimo disperato appello alla concordia fra popoli.
They'll have to go to what they've elected as the local parliament, to make a last desperate appeal for harmony between peoples.
"Noi possiamo aiutarti a vincere le prossime elezioni se decidi di cooperare con noi"?
"We can help you win your next election if you cooperate with us"?
Non completi la missione e decidi di morire, nonostante gli ordini precisi te lo vietino.
You failed to complete your mission... electing instead to die, of all things, despite clear orders to the contrary. Dead you remain.
Decido io i termini. Basta discorsi su libere elezioni. Fara' una dichiarazione pubblica, a sostegno del mio governo.
I will set the terms... no talk of free elections; you will make a public statement supporting my government;
Tra poco ci sono le elezioni, allora decide di arrestare un indiano.
You got an election coming up. So you arrest yourself an Indian.
verb
Io con cio' decido di lasciare casa, per trovare un appartamento, preferibilmente a Parigi, per vedere di nuovo Land, e per scrivere, scrivere, scrivere.
I hereby resolve to leave home, to find a flat, preferably in Paris, to see land again and to write, write, write.
Dovevo aggiustare questa situazione perché certi affari non si risolvono con la democrazia. Uno deve prendere le decisioni e decide per tutti.
But certain complicated things can't be resolved by democracy, decisions have to be made by one person only,
Se decidi di accettare la mia risoluzione vedrai un risultato che ha una finalità al di là di ogni comprensione.
Should you choose to test my resolve in this matter, you will be looking at an outcome that will have a finality that is beyond your comprehension.
Decido quasi di chiamarti 1 .OOO volte al giorno e chiederti di sposarmi... .. .all'antica.
It's like I resolved to... ... callyouup 1, 000timesaday ... ... askyouif you'llmarryme...
Con la lira come sua unica arma, decide di scendere negli inferi.
With his lyre as an only weapon he resolves to go down to the underworld.
Decide di sfidare Ade e di riportare sua moglie... in vita.
He resolves to challenge Hades and bring back his wife alive.
verb
Se dipendesse da me, ma... papa' decide ogni cosa.
If it were up to me, but... papa... settles everything.
Ma... alla fine, decidi per qualcosa di molto meno figo.
But... you settle for something far less cool.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test