Translation for "resolve" to italian
Resolve
noun
Translation examples
Resolve some of our issues.
Risolvere qualche incomprensione.
I will resolve this problem.
Risolverò questo problema.
Resolve it how?
Come risolvere il problema?
You wanna resolve this?
Vuoi risolvere la faccenda?
You know, "zoom in," "resolve"...
Sai, "zoomare", "risolvere"...
I can resolve this.
Posso risolvere la situazione.
Resolve the problem! ?
Risolvere il problema!
It'll resolve itself.
Si risolverà tutto.
I'll resolve the situation.
Risolvero' la situazione.
Personnel matter to resolve.
- personale urgente da risolvere.
Be strong and prosperous In this resolve.
Rimani ferma e serena nella tua decisione.
Is this how pathetic your resolve is?
È così patetica la tua decisione?
They're testing our resolve.
Stanno mettendo alla prova la nostra decisione.
And this is your final resolve?
E questa e' la vostra ultima decisione?
I will put your resolve to the test.
Io metterò alla prova la tua decisione.
- I thought I'd strengthen my resolve
- Pensavo di rafforzare la mia decisione.
I must stand fast in my resolve.
Devo essere fermo nella mia decisione.
But then he made his resolve.
Ma poi prese la sua decisione.
Sir, are you questioning my resolve?
Signore, sta mettendo in dubbio la mia decisione?
Do not question my resolve, Non.
- Non contestare la mia decisione, Non.
- How is it getting resolved?
E come farà a risolversi?
The matter may soon resolve itself of its own accord.
La questione potrebbe presto risolversi da sola.
I'm hopeful it might resolve.
Spero che possa risolversi.
It'll likely resolve on its own.
Potrebbe risolversi da sola.
Your neck injury should resolve nicely.
La tua ferita al collo dovrebbe risolversi bene.
Things might resolve.
Le cose potrebbero risolversi.
The memory loss should resolve in time.
- Dovrebbero risolversi in poco tempo.
I believe our situation's about to be resolved.
Credo la nostra situazione stia per risolversi.
I have seen many hostage situations resolved.
Ho visto risolversi davvero molte situazioni con ostaggi.
"Oh, this should resolve to that suspended... "
Oh, questa cosa dovrebbe risolversi fino a quella sospensione-
verb
We give you the ditch, but it's Pasquale's family that must resolve!
Noi ti diamo il fosso, ma la famiglia di Pasquale deve decidere.
Let's just wait until this plea deal is resolved Before we make any decisions one way or the other.
Almeno aspettiamo di archiviare questa storia del patteggiamento prima di decidere in un senso o nell'altro.
You want me to rule on an already-resolved middle school scheduling issue? Absolutely.
Dovrei decidere su di una faccenda circa un problema sugli orari scolastici già risolto?
Allow me the dignity to resolve myself to your allegiance without utterly ruining me in the meantime.
Concedetemi la dignità... di decidere di allearmi con voi, senza allo stesso tempo rovinarmi del tutto.
Deciding to miss the ball game, the play, the concert, because you've resolved to work and invest in your family's future.
Col decidere di saltare la partita, il teatro, il concerto, perché vuoi lavorare e investire nel futuro della tua famiglia.
You are each so complying, that nothing will ever be resolved upon;
SIETE TUTTI E DUE COSI' ACCONDISCENDENTI, CHE DOVRETE DECIDERE ASSIEME;
Well, it was nice meeting you and then resolving never to see you again.
Beh, è stato un piacere conoscerti e decidere di non rivederti mai più.
Till this is legally resolved, I have to act.
Finche' non si sara' pronunciato un giudice spetta a me decidere.
I would like to firmly resolve with the help of your grace... to sin no more, and to avoid the near occasions of sin.
Vorrei decidere con fermezza, con l'aiuto della tua grazia ... a non peccare piu', ed evitare le occasioni di peccato.
The idea is to resolve the tension.
L'idea è quella di sciogliere la tensione.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test