Translation examples
verb
Se io lo costringessi a venire, lui si ribellerebbe solamente.
If I force him to come, he'll do nothing but rebel.
Come ti sentiresti se qualcuno di costringesse ad uccidere i tuoi genitori?
I mean, how would you feel if someone forced you to off your parents?
E' come se mi costringesse ad andare... a un appuntamento con lui.
It's like he's-he's forcing me to go on this date with him.
Hai influenzato Caleb Hapstall perché costringesse la sorella a confessare.
You manipulated Caleb Hapstall into forcing his sister's confession.
Dopo aver permesso che Phil costringesse Gary a bere quell'acqua?
After letting Phil force Gary to drink that water.
Non ero d'accordo, prima che tu mi costringessi.
I wasn't cool selling before you forced me to do it...
Se ti forzassi, se ti costringessi a dire qualcosa di negativo...
If I forced you, if I, if I made you say something negative...
E se costringesse la gente a uccidere?
What if Knox can force people to kill?
Mi scuso per aver escogitato uno stratagemma che ti costringesse a fare moto.
I apologize for creating a ruse which forced you to exercise.
Non avrei mai dovuto permettere che mi costringessi!
I never should have let you force me into this.
verb
Persino se l'A.P.A. costringesse la città a costruire un nuovo impianto domani, non sarebbe operativo per anni.
Even if the EPA compels the city to break ground on a new plant tomorrow, it won't be operational for years.
verb
Penso che sarebbe piu' ordinato se non mi costringessi a farti male.
I think it would be cleaner if you don't make me hurt you.
Non volevo che papà... lo costringesse a scegliere.
I didn't want Dad making him choose.
non ci costringesse ad accogliere un male conosciuto, piuttosto che fuggire verso I' incertezza?
puzzles the will, and makes us rather bear those ills we have than fly to others that we know not of?
Ma, comunque sia, e' stato davvero sciocco che mi costringesse a scegliere tra voi due.
But, still, it sure was silly of her to try to make me choose between the two of you.
Se non mi costringessi a guardarti, non lo vedrei nemmeno.
If you weren't making me watch it, I would never be able to tell.
verb
Avete mai amato una donna in maniera cosítotale.. ..che il suono della vostra voce nelle sue orecchie.. ..costringesse il suo corpo a tremare..
Have you ever loved a woman so completely... that the sound of your voice in her ear... could cause her body to shudder... and explode with such intense pleasure... that only weeping could bring her full release?
verb
Se la maledizione che ti perseguita dai secoli bui ti costringesse ad uccidermi, morirei per il tuo amore!
If the man inside you feels the need to express his deep passion in a way no one understands... I'd be willing to give my life for that.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test