Translation for "concedendo" to english
Translation examples
verb
Vi sto concedendo questo privilegio.
I'm granting you the privilege.
Il Vecchio ha sempre vissuto tra di loro... concedendo l'accesso al Paradiso.
The Old Man has always lived among them... granting access to Paradise.
Ve la sto concedendo: una morte rapida, piu' di quanto meritiate.
Which I am granting. A quick death, more than you deserve.
Non possiamo accettare il circo mediatico che si creerebbe concedendo un processo pubblico a un Synth.
We can't agree to the circus of granting an open trial to a synthetic.
Fattah gli sta concedendo un'intervista.
Fatah's granting an interview.
Sua figlia ha firmato un contratto concedendo i diritti per qualsiasi uso della sua immagine.
Her daughter signed a contract granting rights for all uses of her image.
I profitti non li fai concedendo chance.
Gains are not made by granting opportunities.
Era quello che stava concedendo i finanziamenti alla ricerca di Hughes.
He's the one who's been overseeing Hughes' research grants.
Non potevo credere che il presidente della Nike... mi stesse concedendo una visita.
I couldn't believe the chairman of Nike... was granting me a visit.
Ci sta concedendo di esprimere un desiderio?
Are you granting us a wish?
verb
Concedendo a James questo punto, ci rimettemmo in marcia. E, con la sera che si avvicinava, cominciammo a cercare un posto in cui alloggiare.
Conceding James' point, we got back on the road and with evening approaching, it was time to look for somewhere to stay.
verb
Mio padre si sta concedendo un po' di ottimismo.
My father's allowing himself to feel optimistic.
Gli sta concedendo il vantaggio in modo da ottenere quello che vuole.
He's allowing him to have the upper hand so that he can get what he wants.
Ti stai concedendo di fare la vittima.
You're allowing yourself to be victimised.
Le sto concedendo l'illusione della vittoria.
I'm allowing her the illusion of victory.
Ora ti sto concedendo un po' di potere.
I'm allowing you a little power here.
- Pensavo avessimo affrontato quell'argomento che e' gia' stato sollevato e stessimo concedendo del tempo per riflettere. Penso davvero...
I thought we dealt with that subject you raised with me before and were allowing time for reflection.
Messer Albizzi, mi onorate concedendo ai miei figli di giocare
Welcome. You do me honor to allow my boys to play on your team, signor Albizzi.
Ha già firmato la liberatoria che ci consente di perquisire la casa, quindi... le sto concedendo un momento.
She's already signed the consent form allowing us to search her house, so I'm giving her a moment.
Pero' e' stato raggiunto un compromesso... ieri sera, concedendo al Galactica di fornire le forze di sicurezza per le votazioni... cosi' come sono stati selezionati dei civili per sorvegliare e controllare la situazione.
Now it's just reached a compromise was just reached late yesterday allowing Galactica to provide security for the balloting as well as civilians to oversee and monitor the situation.
Stai esprimendo un giudizio su di me, ti stai concedendo di deviare dalla regola.
What's the matter? You're making a judgment on me. You're allowing yourself to stray from the rules.
verb
No. Sua Maesta' le sta concedendo i veri onori che spettano a una Principessa.
His majesty is according her the true honours of a princess.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test