Translation for "comunanze" to english
Translation examples
"Le Comunanze", eh?
The commons, huh?
Dev'esserci una comunanza tra le vittime.
There has to be commonality between the victims.
Secondo me e' logico. C'e' una comunanza nelle esperienze umane, come il cervello, il cuore e la personalita'. Cioe', siamo tutti delle persone.
I can see it just as easily there's the commonality of human experience, like, how our brains and our hearts and our personalities function, like, we're all people.
E' una tacita regola delle "Comunanze".
It's an unwritten rule of the commons.
"Le comunanze" e' stato creato sulle basi di un crescente bisogno per i valori della famiglia.
The commons was created on the basis of a growing need For family values.
Che ne dite delle "Comunanze"?
What about the commons?
"Le Comunanze" ha prosperato durante gli ultimi vent'anni perche' sappiamo esattamente che cosa ci vuole per far funzionare una comunita'.
The commons has thrived for the last 20 years Because we know precisely what it takes to make a community work.
Tira giu' delle comunanze, deduci uno schema per il nostro Soggetto Ignoto.
Draw down commonalities, deduce a pattern for our un-sub.
E questa comunanza, benché inespressa... la sentivamo profondamente... a livello psichico.
So that was a commonality that might not have been expressed... but was felt... by some psychic mean between the two of us.
Niente che, a causa delle nostre diversita' politiche, possa compromettere la nostra comunanza come uomini.
Nothing grown out of our differences in politics that might overcome our commonalities as men.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test