Translation examples
The commons, huh?
"Le Comunanze", eh?
There has to be commonality between the victims.
Dev'esserci una comunanza tra le vittime.
I can see it just as easily there's the commonality of human experience, like, how our brains and our hearts and our personalities function, like, we're all people.
Secondo me e' logico. C'e' una comunanza nelle esperienze umane, come il cervello, il cuore e la personalita'. Cioe', siamo tutti delle persone.
It's an unwritten rule of the commons.
E' una tacita regola delle "Comunanze".
The commons was created on the basis of a growing need For family values.
"Le comunanze" e' stato creato sulle basi di un crescente bisogno per i valori della famiglia.
What about the commons?
Che ne dite delle "Comunanze"?
The commons has thrived for the last 20 years Because we know precisely what it takes to make a community work.
"Le Comunanze" ha prosperato durante gli ultimi vent'anni perche' sappiamo esattamente che cosa ci vuole per far funzionare una comunita'.
Draw down commonalities, deduce a pattern for our un-sub.
Tira giu' delle comunanze, deduci uno schema per il nostro Soggetto Ignoto.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test