Translation for "commuovente" to english
Translation examples
verb
Si', probabilmente e' stato commuovente. - E finto.
Yeah, it was probably very moving... and fictional.
E' una storia commuovente.
That's a very moving story.
Che scena commuovente .
What a moving scene.
Era molto commuovente.
It was very moving. Hey.
Perché non sono mai state pronunciate parole più tolleranti e commuoventi... del discorso di Kyle Broflovski sulla sua eroina Caitlyn Jenner.
Because never have there been more tolerant, more moving words than Kyle Broflovski's speech about his hero, Caitlyn Jenner.
Quando hai cantato quella ballata e hai sparato i fuochi d'artificio dal seno, è stato un tributo così commuovente ai gay nelle forze armate.
When you sang that one ballad and shot fireworks out of your boobs, that was such a moving tribute to gays in the military.
Sono nel mondo sportivo da 40 anni, e non ho mai visto niente di cosi' commuovente.
I've been part of sports for 40 years, and I've never seen anything quite so moving.
Che storia commuovente.
It's a moving story.
Wow, e' stato davvero commuovente.
Now I could sue them. Wow. That was very moving.
Pensa di me quello che vuoi, ma io lo trovo commuovente.
Call me crazy, but I found it moving.
verb
In realta', e' molto commuovente.
It's actually quite touching.
Ciò che mi stai facendo, è davvero commuovente.
What you've been doing to me is so touching.
Renderà più commuoventi le mie ultime ore.
Seems more touching in my final hours.
È stata una interpretazione commuovente.
That was a very touching performance.
È stato commuovente. Un casto e piccolo bacio.
That was touching, such a chaste, little kiss.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test