Translation for "coltiva" to english
Translation examples
Qui coltivo un giardino.
Here's me cultivating a garden.
AI momento coltivo una tendenza minimalista.
I'm sort of cultivating this minimalist vibe.
Meditazione. Coltivi la sua serenita'.
Meditate, cultivate your serenity.
- un posto dove si coltiva oppio.
a place in Burma where the poppies are cultivated.
Lei coltiva l'intelletto.
She cultivates her mind.
Coltiva un rapporto piu' profondo con Mashkov.
Cultivate a deeper connection with Mashkov.
- Io coltivo moltissima magia. - Certo.
- I cultivate plenty of magic.
Maximov coltiva I'immagine dell'intellettuale europeo.
Maximov cultivates an image of a European intellectual.
Cerchi le persone migliori e le coltivi.
You find the best people, and you cultivate 'em.
Coltiva le buone azioni.
Cultivate wholesome actions
verb
Ma la coltivo.
But I grow it.
Coltivi l'erba.
You grow weed.
- Coltiva per me.
- Grow for me.
Coltivo moba e...
I grow moba and...
Impara e coltiva.
Learn and grow.
Io coltivo giunchiglie.
I grow daffodils.
Le coltivo io.
I grow them myself.
Io "coltivo"... "uvetta".
I "grow" "raisins."
verb
Di quelle dove si coltiva ?
Like, to farm on? Yeah. Yeah.
Chissà chi li coltiva.
I wonder who farms them
Sei una stupida coniglietta coltiva-carote.
Just a stupid, carrot-farming dumb bunny,
Omar coltiva il grano.
Omar, he farms.
Non sa se coltiva pecan?
You don't know if you farm pecans?
Coltivo pecan, certo.
I farm pecans.
- Che coltivi, sporcizia? - No, no.
- What do you farm, dirt?
- Cosa ci coltivi, in realtà?
- What do you actually farm on the land?
verb
Noi eravamo... solo guardando dopo lei coltivi lei abbastanza bene debba portare di nuovo.
We were...just looking after her till she were well enough to bring back.
Allora, vecchio, di chi è la terra che coltivi?
So, Whose land are you tilling?
Vedi quando coltivi la terra non puoi evitare di danneggiare le piccole creature in esso
You see when you till the earth you can't avoid harming the small creatures in it
Metà della razza umana coltiva la terra, più di tre quarti lo fa a mano.
Half of humankind tills the soil, over three-quarters of them by hand.
Voglio che coltivi le fervide immaginazioni delle salde menti dei giovani e trovi un modo di migliorare il nostro lavoro come partner.
I want you to till the fertile imaginations of the firm's young minds a... and find a way that we can better execute our jobs as partners.
Amir troppo diceva quello tutti gli autobus ora sono dovuti andare via da non può aspettare coltivi domani?
all the buses must've left by now can't you wait till tomorrow?
Quel testone rosso d'irlandese, quello che coltiva la sabbia in mezzo al niente.
That stubborn redheaded Irishman, tilling sand for years way out there in the middle of nowhere.
- Coltivi la terra di altri? - Chiedo scusa...
Whose land are you tilling?
verb
L'Idaho coltiva barbabietole da zucchero.
Idaho raises sugar beets.
E quando la gente mangerà ciò che coltiva...
And when the people are eating the stuff they raise....
mi ha detto che mi avrebbe dato da lavorare cosa coltiva bluehorns?
He said he could set me up with some work. What's he raising, bluehorns?
La mia famiglia coltiva grano e alleva bestiame e bambini in Texas da due secoli.
My family's been raising crops, cattle, and children in Texas for two centuries.
Allevo mucche, coltivo tabacco.
Raised cattle, grew tobacco.
Dipende da cosa coltiva, signora.
That depends on what you're raising, ma'am.
Costruisce casette per gli uccellini e coltiva fiori, e io l'ho messo in prigione.
He raises bunnies and grew rainbows, and I put him in prison.
Mio figlio, coltiva fieno per i cavalli delle truppe.
My son, he raises hay for the troopers' horses.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test