Translation for "coccolati" to english
Translation examples
verb
Da essere coccolata, e poi trascurata e ignorata!
To be petted and passed over and ignored!
No, non e' vero, l'ha solo coccolato.
No, she didn't. She just petted him.
Ti ho visto coccolato da un sacco di gente.
I've seen you get petted by hundreds of people.
Hai accolto una bestia selvaggia, e... mi hai ripulito, coccolato e fatto accucciare ai tuoi piedi. Ma questo non fa di me un cucciolo, Liv.
You took in a wild monster, and you groomed me and petted me and trained me to sit at your feet, but that doesn't make me a puppy, Liv.
Lo ha coccolato fino a viziarlo a morte.
She petted and she pampered him until he was spoiled rotten.
Pensate che sia un bambino che deve essere sculacciato e poi coccolato?
-Do you think I am a child, to be first whipped and then petted?
Ha coccolato qualche cane, e allora?
She pet a few dogs. So what?
si stancano troppo per fare qualunque cosa! Forse per essere coccolati o cose simili...
By the time they catch a nigger, though, they too tired to do anything but maybe get petted or some shit like that.
verb
Vedo. Allora l'avete coccolato.
Then you pampered him.
Non merito di essere coccolata.
I don't deserve to be pampered.
E spesso mi sento troppo coccolata.
And sometimes I just feel like being pampered.
È troppo coccolata. Ecco tutto.
She's too pampered, that's all.
Meriti di essere coccolato un po'.
Yodeserve to be pampered a little bit.
Il mio culo si sente davvero coccolato.
- My ass does feel very pampered.
Bambini. Bambini coccolati e viziati.
Children... pampered, spoiled children.
Non ho bisogno di essere coccolata, Crane.
I don't need to be pampered, Crane.
Dev'essere coccolato.
He must be pampered.
Voglio essere coccolata.
I want to be pampered.
verb
E poi coccolata con il suo unicorno.
And then cuddled her with her own unicorn.
Prima, ci siamo coccolati.
First, we cuddled.
E non gli piace essere coccolato.
Also he does not like to be cuddled.
No, mi sono coccolata con Olive tutta la notte.
No, I cuddled with Olive all night.
Mamma, non voglio essere coccolato.
Mama, I don't want to cuddle.
L'ho rovinato, coccolato molto, era figlio unico.
I got too attached, cuddled him too much.
Nulla di che... ci siamo coccolati, guardando la TV.
Just cuddling, you know, watching TV.
- No, ha ragione, va coccolato.
No. She's right. He should be cuddled.
verb
Sono stato coccolato e assecondato.
I was worried about, coddled, humoured.
L'ho coccolato come se fosse mio figlio.
I've coddled him as if he were my own child.
Cavolo, come sono coccolati i bambini, oggi.
Boy, the way they coddle kids today.
Questi medici devono essere coccolati.
Some of these medical types need coddling.
Mio fratello ha coccolato qualcuno?
My brother coddled someone?
L'abbiamo coccolata.
We coddled her.
Li avete coccolati.
You have coddled them.
E' troppo grande per essere coccolato.
He's too old to be coddled...
verb
Qualcuno pagherebbe oro, per essere coccolato così.
Some might pay good money to be cosseted like that.
Non coccolate i prigionieri!
No mollycoddling the prisoners!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test